首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
柯云 《湖南档案》2009,(7):43-43
土家人说话生动有趣在平时语言交流中有几种稀有的语言,即歇后语、诙谐语、颠倒语、惜生语。  相似文献   

2.
土家人说话生动有趣在平时语言交流中有几种稀有的语言,即歇后语、诙谐语、颠倒语、惜生语.  相似文献   

3.
陈长松 《新闻界》2008,(2):16-18
本文借用有关杂语和狂欢的理论对江苏综艺频道的娱乐节目《娱乐818》进行了分析。  相似文献   

4.
文学是语言的艺术.杂文是文学的一个品种,遣词造句十分讲究,但它的语言与诗歌、小说、戏剧的语言并不完全一样,根据这一文体“杂”、“文”、“小”三个特点,其语言自有不同于其他文体作品的特色. 杂文内容“杂”,篇幅“小”,这就要求它的语  相似文献   

5.
陆晓彬 《大观周刊》2011,(34):213-213
语际语言也即中介语,是在语言的学习过程中产生的母语与目标语之间的过渡语言,常常困扰着英语学习者和教学者。文章通过对学生实际英语写作案例的调查、统计,分析了学生在写作过程中存在的语用失误,并从语际语言的角度出发,以词、句、谋篇布局为依托,深入思考了高校英语写作教学中的语际语用现象及存在的普遍性问题,有针对性地提出了相应的培养语用习得能力的教学策略。  相似文献   

6.
据联合国的调查和认定,当前世界上有十三个大语种(又称语言),即:汉语、英语、西班牙语、俄语、印地语、葡萄牙语、德语、日语、阿拉伯语、孟加拉语、马尔都语、意大利语。使用人数最多的六大语言是汉语、英语、西班牙语、俄语、印地语、葡萄牙语。这些语言的使用人数都在1亿以上。汉语使用人数超过10亿,而懂得英语的则有4亿人。  相似文献   

7.
苗强 《出版参考》2012,(9):32-34
香港作为一座中西方文化交融的国际大都市,语言使用和语言教学都呈现多元化的模式。在香港,提起语言教学,人们经常会说"两文三语"。"两文"即中文、英文书面语,"三语"即普通话、广州话(粤语)、英语口语。  相似文献   

8.
新闻英语中的委婉语   总被引:2,自引:0,他引:2  
委婉语的起源和定义 委婉语作为一种语言现象,源自禁忌.在许多社会里,由于文化、宗教、政治、习俗等方面的原因,人们要回避许多事物,不能从事许多行为,这些就形成了人们通常所说的社会禁忌.在人们的日常交往过程中,由于它们的名称也不能提及,因此逐步发展成为语言禁忌.然而,由于种种原因,人们又无法完全回避它们.这时候,人们只好以其它语言表达方式间接地代替它们.这些替代语言表达手段即委婉语.  相似文献   

9.
李婷婷 《大观周刊》2011,(13):71-72
批评性话语分析是建立在批评语言学理论基础之上的一种语篇分析模式。费尔克劳夫提出三维分析模式,即通过描述语篇的语言特征,阐释语篇与生成,传播和接受它的交际过程的关系,说明交际过程和它的社会语境之间的关系。本文透用这一分析模式,对美国总统奥巴马2011年国情咨文演讲进行分析,旨在揭示语言形式选择同意识形态如何在特定语境下相互作用,分析和探讨了政治家如何运用语言来实现他们的政治目的,同时也验证了这一分析模式在语篇分析中的应用价值。  相似文献   

10.
浅议新闻播音中的“内在语”   总被引:1,自引:0,他引:1  
张亚辉 《今传媒》2012,(7):128-129
语句的本质,是结合上下文和语言环境确定语句深层的内在含义。所谓语言链条,即语句之间的逻辑关系。稿件文字句、段、层次构成了全篇整体。不能以就句论句的方式来确定内在语。而应当从主题思想、播出目的、语言环境和整体基调来分析内在语。正确认识、掌握内在语内部技巧。  相似文献   

11.
编辑同志:贵刊1989年第1期刊登的《世界十三个大语种》一文称:当前世界上有十三个大语种(又称语言),即:汉语、英语、西班牙语、俄语、印地语、葡萄牙语、德语、日语、阿拉伯语、孟加拉语、马尔都语、意大利语。首先,文中遗漏了一大语种,即法语。使用该语种的人口数在6000万以上。  相似文献   

12.
在语义层中,把语言成分组织成为语篇的功能,叫做语篇功能,它指的是语言具有使本身前后连贯、并与语域发生联系的元功能.①语篇功能的体现形式之一是主位系统(thematic),即主位--述位系统(或主位结构).  相似文献   

13.
雷蕾 《大观周刊》2011,(29):32-32
公示语是国际化都市、国际旅游目的地语言环境、人文环境的重要组成。公示语语言简洁,措辞精确,通常运用祈使句,也有使用词组、短语、缩略语的情况,有时文字与图标相得益彰,相辅相成。同时公示语具有指示性、提示性、限制性、强制性四种突出的应用示意功能。对公示语的任何歧义、误解、滥用都会导致不良的社会影响。只有加强对公示语的重要性的认识,体会英文公示语的礼貌倾向,多多关注中西方文化因素的差异,并且认识到影响公示语表达的民族心理,才能准确而充分的发挥英语公示语的作用。  相似文献   

14.
由国家语言文字工作委员会课题组编写的《中国语言生活绿皮书暨中国语言生活状况报告》,今年已是连续第5年发布。和往年一样,本年度报告中也收录了诸多有代表性的热字、热词和热语,即流行语。  相似文献   

15.
语言多样性问题与大众传媒   总被引:1,自引:0,他引:1  
范俊军 《现代传播》2007,34(2):71-73
当代大众媒体具有强大的影响力和渗透力,其单语化和单向传播现状对语言多样性有重要影响作用。大众媒体应肩负起保护和促进语言文化多样性的历史使命,积极唤起民众意识,创造条件,逐渐实现在地域媒体中的双语或多语传播,这对于确立弱势语言和文化在当代社会中的重要角色,有积极的引导和推动作用。  相似文献   

16.
英语公示语的功能和语言特色   总被引:2,自引:0,他引:2  
公示语是指在公共场合向大众展示的文字语言,标志着一个社会的文明程度。了解西方国家的公示语的功能意义和语言特色,掌握英文公示语的特征和规律,是研究和探讨我国公示语翻译手段的重要途径。本文列举了大量的英语公示语实例,并对其功能分类和语言特色作了分析,指出公示语是一种特殊的言语交际过程,其语言风格应遵循话语分析的一些基本原则。  相似文献   

17.
论主持人言语壮春雨语言,是人类特有的现象。语言不仅是思维的工具,交际的工具,而且是传播信息的工具。心理学家把语言和言语两个概念分开,指出语言是人类交际的工具,是社会现象,而言语则是心理现象。是人运用语言进行交际活动的过程。本文所阐述的主持人言语,即主...  相似文献   

18.
法律翻译是一种跨语言跨法系的信息传递过程,在社会生活中扮演着至关重要的作用。在改革开放、对外交流日益扩大的今天,如何有效开展法律翻译是国内外学者共同关注的话题。系统功能语言学认为语言是一套系统化的意义源泉,故法律翻译的过程不应仅看作是一种纯语言符号的转换活动。本文在综述国内法律翻译发展现状的基础上,以系统功能语言学理论为视角,从三个方面,即系统功能语言学层次观与法律词汇翻译、系统功能语言学主述位理论与法律语篇翻译、系统功能语言学语域理论与法律语篇翻译进行探析,以期对法律翻译研究和实践的纵深研究起到积极的推动作用。  相似文献   

19.
王杰立 《东南传播》2012,(5):123-124
娱乐新闻语体是娱乐大众化言语在新闻语体的基础上的变异。从社会语言学的角度来看,娱乐新闻语体更符合贝尔提出的"听众设计"语体理论。我们从语言进入新闻领域的变异和反变异的过程来研究新闻语体风格的变异,威逼型、民主化、娱乐化是综合新闻语体由现代到当代转变过程中所表现的特点,这些特点反应了不同时期的社会背景和文化思潮以及价值观。  相似文献   

20.
香港作为一座中西方文化交融的国际大都市,语言使用和语言教学都呈现多元化的模式.在香港,提起语言教学,人们经常会说“两文三语”.“两文”即中文、英文书面语,“三语”即普通话、广州话(粤语),英语口语.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号