首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《金瓶梅词话》中运用了众多明代流行的熟语,对当时的读者或听众来说,这些熟语大都眼惯耳熟,心领神会。但时过境迁之后,加之传抄刻印中文本的鲁鱼亥豕,其中相当一部分熟语或者表义不明,或者理据难解,给阅读利用造成障碍。本文从《词话》中选取十条疑难熟语加以解证,以期考镜源流,辨明是非,正解文本,平息聚讼。  相似文献   

2.
《金瓶梅词话》中有关《西厢记》杂剧资料析论   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对《金瓶梅词话》中有关王实甫《西厢记》杂剧资料的详细梳理,可以见出《西厢记》杂剧对当时社会习尚和民众日常生活的影响,为我们勾画出当时社会生活中有关《西厢记》杂剧传播的图景。而且,由这些资料亦可见出当时市井阶层对《西厢记》杂剧的解读角度和接受视角,正因此,《金瓶梅词话》才会把两种境界格调迥然不同的人物行为(西门庆、潘金莲等人的密约偷期与张生、莺莺的反抗行为)进行不和谐的比类描述。  相似文献   

3.
本文就《敦煌变文校注》中的一些遗漏,作了进一步商补。或为不同观点;或为该书排版校对错误。前者提出请教,后者则希望再版时改正,以便精益求精。  相似文献   

4.
朱东润先生编年校注的《梅尧臣集编年校注》是研究梅尧臣的重要文献,但其间仍有可补正之处,今例举十二则,以求大方之家指正。  相似文献   

5.
谢思炜先生所撰<白居易诗集校注>(中华书局,2006年),是目前为止注释白诗的相对完整的力著.但其间仍有值得商榷之处,今暂列其中五则,以求教于方家.  相似文献   

6.
本文就《敦煌变文校注》中的几处疑误提出了商补性意见。  相似文献   

7.
刘家忠 《兰台世界》2007,(11S):63-63
丁耀亢(1599-1669午).字西生.号野鹤.自称紫阳道人、木鸡道人等,是明末清初的著名诗人、剧作家和小说家。《续金瓶梅》是丁耀亢的小说代表作。该书承袭《金瓶梅》而来.书中杂以淫秽描写,后来成为禁书。也有人曾更改书中人名及回目,删削成《隔帘花影》,又名《三世报》,书尚未完,就以淫秽被禁。但淫秽并非此书遭到禁毁的真正原因。[第一段]  相似文献   

8.
郭作飞 《图书馆杂志》2005,24(12):77-80,96
《永乐大典戏文三种校注》是南戏早期作品最早的校注本,具有十分重要的学术价值南戏研究的进一步深入和不断出现的语言研究成果表明其中亦存在失校、误校、误注、释义不确等问题文章从其中的《张协状元》戏文校注中拾录三十例补之,以期其臻于完善,从而在南戏研究中发挥更大的作用。  相似文献   

9.
欲研究《金瓶梅》,先须解读它的语言。中外研究《金瓶梅》的贤哲人人慨叹:《金瓶梅》解语难,甚至将其视作“难经”——难解之经。近时,注家蜂起,词典出版渐多;却也误释迭出,积弊日显。本文仅就王利器先生主编的《金瓶梅词典》,略抒管见。  相似文献   

10.
戴鸿森先生校点的《金瓶梅词话》(下称《词话》),是目前经过精心整理,并公开向社会出版发行的一个雅俗共赏的洁本。既便于一般读者,也为研究者提供了其他几种版本异文,有较大参考价值。该书的整理出版,无疑倾注了戴先生的大量心血。尤其是许多校勘不乏真知灼见,给人以启迪。当然,智者千虑,偶有一失也在所难免。如白维国《〈金瓶梅词话〉校点商兑》,  相似文献   

11.
近年来,有关《金瓶梅词话》语词的考释研究取得了令人瞩目的成就,出版了一批高水平的论著,就笔者所见,如专书词典即有王利器先生主编的《金瓶梅辞典》、白维国先生编著的《金瓶梅词典》、黄霖先生主编的《金瓶梅大辞典》(以下分别简称为王氏《辞典》、白氏《词典》、黄氏《大辞典》);语词汇释一类著作则有李申先生《金瓶梅方言俗语汇释》、傅憎享先生《金瓶梅隐语揭秘》(以下分别简称李氏《汇释》、傅氏《揭秘》)  相似文献   

12.
近年问世的几部《金瓶梅词典》和词语汇释著作,所收词语较多,各家均就自己所知进行了解释,对我们阅读原书帮助很大。可喜的是,一些专家学者还就部分词语作了考源工作。笔者以为这是将《金瓶梅词话》(下称《词话》)词语研究引向深入的良好开端。随着《词话》词语研究不断  相似文献   

13.
为编张宗祥先生年谱,前往浙江省图书馆查阅相关资料,在善本部同志们的支持和帮助下,看到了先生亲笔过录的一批稿本,也得到不少资料。同时也看到由先生校注的《校注论衡》三十卷附录一卷。今据序言,述其成书大概。  相似文献   

14.
《金瓶梅词话》是20世纪30年代初在山西发现的,至今已过去近90年的时间,然而很多发现的细节一直众说纷纭,如发现的时间、地点、收购人、收购过程等,都存在各种不同的说法,令人无所适从。本文通过对史料的辨析,得出如下结论:《词话》是山西介休县城开书店的任清泉1931年在介休县大靳村收购到的;1932年文友堂从某中间商手中购得《词话》,当年冬以950元的价格售与北平图书馆;文友堂购得《词话》时,其重要价值得到确认,故《词话》的发现年份应确定为1932年;北平古佚小说刊行会于1933年3月将《词话》影印了104部,每部预约价为36元、30元、25元不等,承印机构是北京琉璃厂的来薰阁书店。  相似文献   

15.
日本汉学家入矢义高先生翻译成日语的<雨窗欹枕集><清平山堂话本>对该书校注有很大的参考价值,当然其中也有一些不足.从中外比较的视野去关注中国古文献,对古籍整理与研究有重要作用.  相似文献   

16.
今人吴树平先生的《东观汉记校注》虽为《东观汉记》现今最好的辑本,但仍遗存一些失收、漏收,断句存疑及校勘不精等问题。今以孔广陶本《北堂书钞》为研究底本,仅就阅读《东观汉记校注》时发现的一些辑佚漏收的问题,拈出校勘可补正者七则,并依照所在页码次序逐条胪列于下,以供修订再版时参考。  相似文献   

17.
任何一本宏篇巨制的小说都反映了一个时代复杂的社会生活,不同的人会从不同的角度去阅读和体会,并获得完全不同的结论。毛泽东从《红楼梦》中看到了阶级斗争,胡适看到了曹雪芹的身世,何其芳看到了封建社会的崩溃,当然还有更多人看到了爱情。连《红楼梦》都如此,何况历史上一直有争议的《金瓶梅》呢?  相似文献   

18.
范钦众 《图书馆学刊》2012,(10):118-121
通过两篇古词话在曲牌名称、成书年代、思想状态、古典引用、引词题解、写作手法等方面的比对,发现有很多相似甚至相同之处,以此对《金瓶梅》一书作者的真实身份进行推断。  相似文献   

19.
近日,《康熙卢龙县志校注》出版发行。卢龙县曾是孤竹国都,勤劳智慧的卢龙人民创造了灿烂的孤竹文化。县志作为孤竹文化的重要载体,承载着卢龙历史文化信息,在研究、挖掘、传播孤竹文化中有着不可或缺的重要作用。《康熙卢龙县志校注》以清康熙十九年增刻本《卢龙县志》为蓝本,参以历代《永平  相似文献   

20.
这套被誉为“大师经典”的英文译著是当今最完整也最具学术价值的欧美语言《金瓶梅》翻译版本。开始翻译之前,他已经研究这本书二十多年了  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号