首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
金春平 《文教资料》2014,(29):13-15
从文学的生产、流通和消费的环节来考察,文学阅读处于文学消费阶段,是文学价值能够被广泛传播并作用于受众客体的重要过程,也是阅读主体对文学文本进行思想和美学重构的独立活动。中国现当代文学作为从空间上最具中国特色、时间上最具现代特色的文学类型,向来是当代大学生文学阅读的热门读物。而中国现当代文学也因其在社会、历史、人性、审美、哲思、情感、文化等诸多方面具有区别于中国古代文学和外国文学的本土性、时代性、思想性等特征,对当代大学生的文学素养和审美情操方面的培育和引导有着独特的功能和价值。  相似文献   

2.
正在兼容并包中寻找中国文学的特色和自己的文学个性,是现代以来作家创造的必由之路。这里,兼容并包不仅是对于世界文学的取精用弘,也是对于本土传统文学的重新发现、广泛吸收。而当作家们在兼容并包世界文学与本土传统文学的基础上创造出各有千秋的文学作品时,也就显示了世界文学与本土传统文学在彼此激荡与交融中呈现出的神奇亲和性,  相似文献   

3.
大学生人文素质文化教育是决定大学校园文化的重要因素。通过以广西师范大学黄伟林教授主编的《大学语文》课程教学实践为例,探析广西地方高校大学生人文素质文化教育的具体方法,以文学为名,旨在对学生进行人文美育的熏陶感染,注重地域性背景下人文素质美育教育,引导大学生树立正确的价值取向,培养学生爱国爱乡的美好情感,增强本土大学生的文化自信心。  相似文献   

4.
在高校现当代教学中以区域文学为视角,着重地域文化特色诠释文学作品,强调本土作家在区域文学中的应用研究,是拓宽学科视野深化教学改革的有效途径.文章以龙江作家迟子建、阿成、张抗抗等名家为例,侧重总结当代文学专题教学中龙江文学鲜明的黑土文化特色的审美阐发,以文学的应用研究多层面地影响并加强当代大学生的人文素质教育.  相似文献   

5.
文学翻译深受本土文学经验的影响和制约.本土经验是指本土文化传统、语言系统、时代背景以及思想方式、心理结构、道德规范等,具体到文学来说,文学观念、文学感受方式、文学知识等也是“本土经验”的重要内涵.中国近代文化是一种转型期的文化,它具有某些现代性,但总体上还属于古代类型,特别是在语言和文学上.近代本土文学经验决定了时人会按照近代中国文学的观念和方式去理解和表述外国文学,从而使中国近代的翻译文学风格倾向中国古代性.当时,文言是中国通行的语言,古文是正宗的文学语言,用文言文来翻译西方的文学,是标准、正统的翻译,一是出于接受和理解的需要,二是出于显示西方文学身份的需要.我们不能站在现代文化的本位立场衡量近代翻译.置于当时的历史语境中,中国近代文学翻译不以“准确”为宗,而以“正当”为度,这种选择有其合理性.  相似文献   

6.
依托源远流长的历史文化优势,桂林文学在新时期得到蓬勃发展。其中,桂林人写桂林,作品带有浓厚桂林风味的文学现象出现,是桂林作家本土意识加强、桂林本土文学繁荣的标志。本土文学为桂林文坛赢得广泛赞誉的同时,也形成了难以突破的瓶颈。如何打破这个瓶颈,已成为21世纪桂林文学发展的新课题。  相似文献   

7.
由于我国社会历史状况和当今社会环境、以及高校课程设置和外语教学中本土文化失语等原因,当前高校大学生本土文化培育状况令人堪忧。高校应通过改进课程设置、加强大学英语教学中对本土文化的重视、以及创设良好校园文化氛围等举措,帮助大学生树立本土文化意识、具备较全面的本土文化知识和能力、增强对本土文化的认同感和文化平等观念,从而使中华民族优良传统文化得到传承和弘扬。  相似文献   

8.
李徽昭博士在其新作《当下文学批评问题及其理念思考——以陕西本土文学批评为例》中对鄙人《文学批评三足鼎立局面观察》进行了批驳,对陕西本土文学批评进行全盘否定。在徽昭先生眼里,陕西本土文学批评问题多多,诸如批评身份错位、批评意识匮乏等。一句话,将陕西文坛尤其是陕西本土文学批评完全"妖魔化""绝望化"。在此,笔者想和徽昭先生商榷:陕西本土文学研究者到底是"自满"还是"自信"?陕西本土文学研究者与作家关系近了是好事还是坏事?并提出了自己的观点:对接、对话和交响是当下陕西本土文学批评突出重围、与世界文学接轨的关键和基本发展趋势。  相似文献   

9.
北朝本土文学以其词义贞刚的独特风貌,为即将到来的唐代文学高峰提供了重要范本.但是由于明清易代之际兵火散亡,北朝本土文人文集大多佚失不传,对现有北朝本土文献的流传以及保存整理情况加以系统梳理是研究北朝文学的基础性工作.  相似文献   

10.
《宁夏师范学院学报》2011,32(5):2+161-F0002,F0003
徐安辉,男,汉族。生于1965年,宁夏彭阳县人,中共党员。1981年考入宁夏固原民族师范学校,1985年毕业被保送到宁夏大学中文系,就读于汉语言文学专业.1989年7月毕业,获文学学士学位。教育硕士在读。现为宁夏师范学院人文学院教授、人文学院副院长、中国现代文学研究会会员、宁夏作协会员。  相似文献   

11.
N·司各特·莫马迪(Navarre Scott Momaday,1934-)是美国本土文学的主要代表人物,在小说和诗歌创作上卓有成就,为美国本土文学开创了新的局面。莫马迪的诗歌创作是本土诗歌中重要的篇章,它不仅将印第安口头叙述和欧美文学写作结合得十分完美,其独特奇幻的诗意象征体系还体现了人类最好的智慧和情感,揭示了动物和人之间关系的启示,是人与自然和谐世界的再创。莫马迪通过诗歌作品向人们展现了他依托的本土文学传统和特征,将自己生存的天地视为精神性的整体,而他的创作也成为了其他本土作家的灵感源泉和鼓舞力量,为美国文学的经典构成增加了动态开放的特色,并对现代文明提出了深入的思考,让人们看到,文学始终需要突破和新的声音,曾经被忽略或压抑的声音必将得到关注。在莫马迪的文学世界中,族裔是起点,在不断推进和变化中,它成了我们每一个人的文化财富和思想资源。  相似文献   

12.
从大学教育与文学创新的关系切入,以青年作家、学者陈进为例,分析论证了通识教育理念中理性与非理性的融合、校园文化环境里的内在自由与创新动力、地域文化资源的学科视野与本土情怀对大学生文学创新的促进作用。从陈进案例可以看出,通识教育理念、校园文化环境、地域文化资源都是大学教育中值得重视的因素。  相似文献   

13.
1999年以来,高校急剧扩招,宁夏高校大学生的数量大幅增加,就业问题成为社会的热点问题.当前对于宁夏高校大学生就业问题的研究成果很多,本文对这一问题的研究现状进行综述并对宁夏高校大学生就业困难的原因进行分析.  相似文献   

14.
新闻一束     
正第二届吕梁文学季启动中国导演贾樟柯发起的2020第二届吕梁文学季日前正式启动筹备及荣誉评选工作,除依旧保持上一届华语文坛星光阵容外,本季也将增设两项本土荣誉奖项。为扶持、鼓励吕梁本土文学作家,促进吕梁文学发展,进一步完善评选体系,第二届吕梁文学季将增设两项面对吕梁本土作者的荣誉"吕梁文学奖-年度吕梁作家"及"马烽文学奖-吕梁作家奖"。入选作  相似文献   

15.
台湾本土的网购平台很多,但很多台湾大学生对大陆的淘宝却十分依赖。本研究利用对比分析,旨在探讨台湾大学生在本土平台PChome和淘宝上购物行为及其影响因素的差别。  相似文献   

16.
港、台大学中国语言及文学专业的课程设置及启示   总被引:1,自引:1,他引:0  
中国语言及文学专业作为本土的文学专业,正像其他各语种的语言及文学专业一样,是现代大学国际化进程中的一个另类。随着全球化进程的加剧,本土的语言及文学专业的国际化问题是一个必须予以特别关注的话题。在大学国际化的大语境中,本土的语言及文学专业,需要打造学生的国际视野,加强学生的外语学习,更新课程设置理念,及时开出反映国外先进知识、先进文化并以外语主讲的课程,还要更新教学方式、作业方式及考核评价方式。  相似文献   

17.
六朝僧著地记,是魏晋时期佛教宗教精神与本土地记文学结合的产物。作为本土僧众兴起之后出现的一类佛教文学体裁,僧著地记将佛教义理与文学风尚相融合,寓佛理深意于地理事迹,合宗教精神于文字辞章。  相似文献   

18.
论本土红色文化在高校思想政治课教学中的渗透   总被引:1,自引:0,他引:1  
梁玲 《教育文化论坛》2011,3(1):108-111
本土红色文化是在中国共产党的领导下,我国各地人民在革命和建设实践中生成的宝贵财富。各地高校应充分挖掘、整合、利用本土红色文化资源,将其渗透于大学生思想政治教育过程中。通过将本土红色文化与高校思想政治课教学相结合,丰富教学内容、教学手段,不仅有利于增强理论的说服力和感染力,促进大学生思想政治素质的提高,也有利于本土红色文化的传承和发展。  相似文献   

19.
宁夏高校大学生自主学习调查与分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
大学生自主学习是获得知识的重要途径。近年来,以学习者为中心的教学理念已受到越来越多的重视。本文依据大学生自主学习的相关理论,以宁夏大学、宁夏医科大学、宁夏师范学院三所高校为研究对象,分别从学习动机、学习策略、自我监控、学习环境四方面进行了调查研究,分析了宁夏地区高校大学生自主学习现状及其影响因素,论述了自主学习能力的培养方法和自主学习模式下师生的角色,研究结果以期能对大学生自主学习有所启示。  相似文献   

20.
杨自秀 《文教资料》2013,(28):21-23
文化过滤是指根据自身文化积淀和文化传统,对外来文化进行选择、分析、借鉴和重组,是接受美学在文学交流活动中的一种重要表现形式。文学翻译过程中的文化过滤在所难免.主要包括有意识的文化替换改写与删节和无意识的文化过滤流失。对于外来文化引进,译者需要过滤杂质,保持本土文化纯净;对于本土文本外译,译者需要减少文化精华流失,促进本土文化传播。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号