首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 19 毫秒
1.
本文拟从对比分析理论和偏误分析理论出发,对母语为葡萄牙语的巴西留学生汉语语音学习过程中产生的偏误现象进行分析,探求偏误产生的原因。  相似文献   

2.
随着中国国际地位的提高,汉语越来越受到世界各国的重视。在印度尼西亚,汉语已经被纳入到国民的教育体系。但由于汉语复杂的语音系统和受母语的负迁移影响,汉语的语音学习对印尼留学生来说绝非是一件易事。本文对印尼留学生在汉语语音方面的偏误进行了汇总与分析,并提供了一些解决方案。  相似文献   

3.
韦璇 《现代语文》2010,(6):127-129
无论是本体教学还是对外汉语教学,语音都是语言教学的基础。本文通过对中国期刊全文数据库和中国优秀博士、硕士学位论文全文数据库的检索,搜集了研究母语为越南语的学生习得汉语时出现语音偏误的文章,然后从研究方法、偏误类型及成因两大方面对其进行综述。  相似文献   

4.
汉语语音教学是第二语言教学中的重要环节。本文以处于初级阶段的加纳留学生为研究对象,在对他们汉语学习中出现的语音偏误全面调查并获得丰富的第一手材料的基础上,运用中介语理论、偏误理论和对比分析法,对加纳学生汉语学习语音偏误进行详细的分析,探讨发生语音偏误的原因。  相似文献   

5.
6.
在学习汉语的过程中,语音问题是韩国留学生首先遇到的问题,文章通过对上海交通大学国际教育学院30位韩国留学生录音样本的听辨判断和分析,发现了韩国留学生在汉语语音学习中存在的主要难点。其中,辅音方面的问题主要集中在b、p、f、z、c、s、zh、ch、sh、l、r上,声调方面在字调、词调、句调和变调上都存在着不同程度的问题。  相似文献   

7.
日本留学生对汉语语音习得是个难点。本文主要对一些语音偏误进行分析,并提出一些相应的教学对策。  相似文献   

8.
赵思达  刘冬冰 《现代语文》2007,(10):109-110
20世纪80年代中期以来,偏误分析在对外汉语教学界受到普遍的重视,不少论文和专著相继问世,许多院校还专门开设了"偏误分析"这门课程.但是,一些作者在文章中将偏误与失误混为一谈,出现了不科学、不准确的分析和定性.  相似文献   

9.
来华留学生在习得汉语语音时因语族的不同在声母、韵母、声调和介音等方面表现出不同的特征,这既由学习者母语的原因又有汉语自身的特点所决定.因此,在汉语语音教学中,要依类分析,针对不同留学生语族留学生采用特征性教学方法.  相似文献   

10.
留学生汉语宾语偏误分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文对留学生在学习汉语宾语时出现的偏误情况进行了比较全面的研究,分析了各类宾语的各种形式的偏误:误代,误加,遗漏,杂糅,错序等;还从语际干扰、语内干扰、教材和教学的误导、学习策略的干扰、交际策略的干扰等五个方面探讨了产生偏误的原因;最后,我们对对外汉语宾语教学和研究提出了一些有针对性的建议。  相似文献   

11.
张娜 《现代语文》2006,(9):97-99
引言 汉语结果补语是汉语言中经常使用而且外国留学生比较容易出错的地方,对于母语为英语的学生来说更是如此.由于隶属不同语系英汉补语在概念、性质及作用上具有较大差异.英语国家的留学生在学习汉语结果补语时,初级阶段经常由于母语的负迁移出现一些对比性偏误,但是由于英汉补语系统的巨大差异,他们很快就会摆脱母语的干扰,但是此时又会因为对目的语的过度泛化而出现许多"非对比性偏误"(田继善,1995).  相似文献   

12.
13.
近些年,对外汉语语音教学的成效不是很大,留学生的语音偏误很严重,究其原因,并找出行之有效的措施。  相似文献   

14.
本文通过对中亚留学生汉语书面语中标点符号使用情况的统计分析,以标点符号在所调查的语料中使用次数的多少为序,概括了中亚留学生常用汉语标点符号的形体书写和使用偏误类型,分析了偏误产生的原因,并就如何改进对外汉语标点符号教学提出了具体建议。  相似文献   

15.
近十年来,学术界针对越南留学生的语音偏误研究蓬勃发展。主要是从研究理论及方法、研究内容、研究材料等方面,对越南留学生中介语语音偏误进行深入的探讨,偏误的主要原因是受到母语负迁移的影响。  相似文献   

16.
词汇是汉语教学的一个难点。许多留学生在汉语词汇习得的过程中会出现各种各样的偏误。这些偏误涉及语音、语法、词汇、语用等诸多方面,但在各种类型的言语错误中,词汇偏误是最严重的。因此,教师有必要对留学生的词汇学习进行经验总结,要有提高对外汉语词汇教学质量的教学对策,重视留学生在汉语词汇习得过程中所产生的偏误。教师要认真分析偏误产生的原因,找出相应解决对策,提高对外汉语词汇教学的质量。  相似文献   

17.
标点符号是汉语书面语的有机组成部分,理应成为对外汉语教学的重要内容之一。但教学实践表明,外国留学生在用汉语进行写作时标点符号方面的偏误大量存在。本文以日本留学生的汉语作文材料为语料,从书写和使用两方面来考察他们使用汉语常用标点符号的偏误情况,并分析偏误产生的原因,提出教学建议。  相似文献   

18.
本文从已经建立的小型中介语语音语料库中选取语音样本,通过汉日语音的语音学分析,发现了日本留学生中介语语音偏误的语音面貌及产生原因,并提出相关教学对策.  相似文献   

19.
语音教学在第二语言教学中至关重要,而由于汉英语音系统的差异,澳大利亚中学生在初学汉语时常会出现语音偏误。本文对学生常见的汉语语音偏误进行描述、分析,并提出相应的教学对策。  相似文献   

20.
笔者在北京大学对外汉语教育学院从事高级班精读课的教学工作(使用教材为北京大学出版2006年出版的<博雅汉语·高级·飞翔篇Ⅰ>),教过来自美、英、法、日、韩等多个国家的留学生.我们发现,经过初级、中级阶段的汉语学习,留学生们往往都能比较流利地进行口语交流了,但是,他们的汉语写作能力进步则相对比较缓慢,其汉语写作无论在词汇、语法还是篇章上都还存在着一些问题,并且有一定的规律.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号