共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
语言学习中的母语迁移问题 总被引:3,自引:0,他引:3
王晓青 《通化师范学院学报》2003,(8):37-38
英汉两种语言在语音、词汇、句法等层面存在着差异,在一定程度上影响了外语学习。本简略地介绍了外语学习研究中的学生母语迁移的理论、迁移的分类和迁移的因素,并认为外语教学中应加强母语和外语语言系统和化背景差异的对比分析;扩大阅读量;增加视听说训练;旨在提高外语学习的效率。 相似文献
2.
3.
李霞 《中国科教创新导刊》2012,(10):150-151
英语写作是英语语言学习的主要目标之一,其不仅可以培养学生观察思考,同时也能锻炼学生的分析总结和书面表达的能力。书面表达是大学生英语技能的重要组成部分,它要求学生有扎实的语言功底和良好的表达能力。然而,’鉴于大学生英语写作的特点和存在着诸多问题,主要普遍存在着语法,词汇应用,语篇结构等方面的问题。大学生们普遍写作水平偏低,写作能力不足。在诸多问题中,本文将重点研究语言迁移产生的负迁移,即母语对于目的语写作所起的干扰或阻碍作用。在大学英语写作中,学生们习惯地用汉语思维把作文先用汉语句子表达出来再翻译成英语,这是造成本族文化习得的语言模式及写作规范迁移的一个重要原因。其实英汉两种语言具有各自独特的思维模式和不同的语言心理倾向,中国学生学习英语的过程中必然收到汉语思维的影响。所以学生在用英语写作时其语言表达.语言形式及修辞的应用必然受到汉语思维的影响。 相似文献
4.
《校园英语(教研版)》2016,(25):120-121
英语是目前我国教学中主要的学科内容之一,英语语言的学习一直是国家重点的教学设计内容,但是就我国的实际英语学习情况来看,学习的总体效果不佳,这是由多方面原因导致的,其中固有的汉语母语语言学习对英语学习造成了一定的负面影响,为了提高中学生英语学习的效果,降低汉语母语的负作用,本文进行了相关研究与分析。 相似文献
5.
魏兴才 《中国科教创新导刊》2013,(2):84-85
在大学英语学习阶段,有效利用母语的优势对于帮助和促进在校大学生的英语学习起着举足轻重的作用。这是因为该层次学生的母语优势远远大于英语。本文着重分析"全英语教学"和"英语为主、适时适量辅以母语汉语"这两种方法,论证了全英语教学对该阶段学生的英语学习可能产生的弊端。文章从语法理论上比较汉英两种语言的异同,指出掌握母语的语言规律对于外语学习起着积极的作用,并提出大学阶段英语教学中有机运用母语的方法。 相似文献
6.
母语负迁移及其对英语教学的启示 总被引:1,自引:0,他引:1
迁移作为一个心理学术语,是指已有的知识被运用到新知识的环境中的过程。比如,会打网球的人在第一次学习乒乓球时,会不自觉地联系起网球的知识或技巧来。根据Rod Ellis (1997)的观点,语言迁移是指学习者已经存在的语言(母语)知识影响二语(外语)的习得和发展的现象。比如中国人学习英语,原有 相似文献
7.
我国学生英语阅读学习成效受到社会高度关注。汉语和英语存在巨大差异,系统地理解汉语母语背景和母语阅读能力对儿童英语阅读学习的影响,有助于教育者更精准地识别并解决我国学生在英语阅读学习中遇到的特殊挑战,从而提高学生英语阅读学习成效。笔者围绕我国英语学习者在进行英语阅读学习时遇到的独特认知挑战与干预训练开展了系列研究,从认知行为和脑电活动两个层面揭示出汉语母语背景对英语单词自动化解码存在深刻、持久的制约。在实验室和学校开展的随机干预研究结果表明,专项语言技能训练及非特异性的音乐学习有助于学习者突破母语制约。因此,我国英语阅读教学需要高度关注汉语母语背景的特殊影响,基于对英语阅读学习特定认知挑战的研究证据,有针对性地开展专项训练。同时,英语教学还需要被置于更广阔的学生发展和成长背景下,通过综合运用音乐活动,优化学校与班级氛围等多种手段,为提升我国学生英语阅读学习成效提供全方位支持。 相似文献
8.
众所周知,我们目前的英语学习主要是在课堂内完成的,学生是在没有英语语言环境的母语之中学习英语的,课堂基本上是学生唯一的英语语言学习的环境。因此,在教学中任务的设计不能不考虑学习的环境因素。笔者根据任务型教学的理论并结合我校的实际,通过教学实践,理解了任务型教学的要求。一、任务型课堂活动类型 相似文献
9.
在英语语言课堂教学的初级阶段,一个最为明显的学习特点就是:学生尽管是从英语语言的最基本知识要素入门,学习发音,单词,造句,短文,几乎就像幼儿的牙牙学语,但学生已经拥有的一定的认知能力及知识,并且把母语已作为他们认知和掌握知识的工具,母语对于英语学习的作用是非常巨大的。语言最简单的定义就是,语言是人类的言语交流的一种方式。 相似文献
10.
11.
12.
母语迁移对英语写作的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
外语学习的最终目的是使学习者掌握地道的外语,进行跨文化交际。由于学生在英语语言习得过程中缺乏系统的认知心理表征训练,所以在用英语表达意思的过程中必然受到母语的影响。外语学习中母语习惯和知识对目的语习得的影响,也就是母语迁移,是许多语言学家和外语教师普遍关注并有争议的一个问题。近年来,随着认知语言学和认知心理学的发展,母语在外语学习中的作用得 相似文献
13.
14.
母语对二语习得的影响一直是语言学界一个颇有争议的问题,其中一个核心的方面就是母语迁移。“语言迁移”这一概念是美国语言学家Lado在20世纪50年代首先提出来的。Lado认为,在第二语言习得中,学习者广泛依赖已经掌握的母语,经常将母语的语言形式、意义以及与母语相联系的文化迁移到第二语言习得中去,这种现象被称为“语言迁移”。语言迁移性是指人们在学习掌握了母语系统后所获得的经验对学习英语的影响,如果这种影响对学习者在学习英语时起到有益的促进作用,我们就称之为正迁移,即母语与目的语的相同之处会促进第二语言学习,加速通过中介语中某些发展序列。 相似文献
15.
朱美琴 《中学英语园地(高三版)》2011,(9):33-34
对于母语对高中英语教学的影响这一问题,一直以来都是争论的重点。很多人都认为,应该在英语教学过程中彻底摒弃母语,利用纯英语教学授课,只有不让学生在课堂中借助母语辅助学习,才能最好地达到教学效果。但是这样的说法只强调了母语在英语教学中的负面影响,而忽略了其在学生学习过程中所发挥 相似文献
16.
对比分析理论(ContrastiveA nalysis)指出,在二语习得过程中,第二外语学习者都会遇到母语迁移的问题。所谓的母语迁移(Native Language Transfer)就是指在学习语言的过程中,母语对所学语言的影响。当母语的某些特征与目的语相类似或完全一致的时候,就会对学习语言产生有利的影响,我们称之为正迁移。然而当母语与目的语的某些特点迥异时,学习者若盲目地套用母语,就会对语言学习产生不利的影响,即产生负迁移或母语干扰现象。 相似文献
17.
一、"母语"化的学术分析英语"母语"化这个方案的效果不是凭空想出来的。这一定是有强大的理论依据在支持这个方案的可操作性的。有研究表明,每个人都是在幼儿时期的学习能力是最强的。那个时候是每个人对这个世界第一次认知的时间段。孩子就好像一块海绵,在无限地吸收他们周边的环境,他们通过吸收的东西去认知这个世界。从理论而言,对于语言学习,不管什么语言无非是"四大关":听、说、读、写。"母语"化很自然地满足了前两点。 相似文献
18.
20世纪80年代初,以乔姆斯基为代表的语言学家提出了普遍语法理论。语法理论认为普遍语法是人类所特有的语言知识体系,存在于正常人的大脑中,并对一切语言学习起作用,也就是母语习得在目标语学习中能够发挥正迁移的作用。母语习惯是最初从对母 相似文献
19.
一、引言
由于英语的思维与汉语的思维存在着本质差异。因此,学习者在英语的学习及运用过程中往往随着母语的思维习惯而犯这样或那样的错误,这是母语的思维定势对英语的学习所造成的负迁移所致。 相似文献