共查询到10条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
赵红芳 《宁夏师范学院学报》2013,(5)
固原方言中汉族和回族的亲属称谓存在着三个方面的差异,即亲属称谓的方法不同、亲属称谓的数量不同及亲属称谓的对象不同.而导致这些差异的原因归纳起来主要有两点:民族心理和民族文化.通过对固原方言中回族和汉族亲属称谓的差异对比,可以从侧面更多地了解两个民族共存区域内的方言特色. 相似文献
2.
李生信 《宁夏师范学院学报》2001,22(2):61-64
回回民族形成了许多与汉族和其他少数民族不同的语言习俗。从这些回族礼仪用语,日常用语及亲属称谓中即能领略到表现回族民俗内容的语言,又能感悟出语言中蕴含着的民俗文化。 相似文献
3.
从"亲属称谓语及其外化"看中西文化 总被引:1,自引:0,他引:1
王丽 《周口师范学院学报》2006,23(4):100-102
中西方有着不同的文化,语言是民族文化的载体。人际称谓系统(分为亲属称谓系统和社会称谓系统)是一种依附于语言的特殊系统,承载着民族的文化特征。文章对中西方亲属称谓系统及其外化特征进行比较,并探究其文化渊源。 相似文献
4.
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》2017,(6):99-103
中华文化中亲属称谓不仅讲究亲疏有别、长幼有序,而且包含着浓厚的重男轻女观念。正确理解和使用亲属称谓,能够保持礼貌而顺畅的人际交往。河南光山方言的亲属称谓系统,包括父系亲属称谓、母系亲属称谓、夫方亲属称谓、妻方亲属称谓以及其他亲属称谓。光山方言的亲属称谓不仅分得很细致,而且蕴含着丰富的文化内涵。 相似文献
6.
亲属称谓词是亲属关系的外在表现形式,一地语言中亲属称谓词的使用反映着当地的文化及人与人之间的关系。调查研究方言中的亲属称谓系统,不但可以了解该地亲属体系的构成情况,还便于考察这种方言系统背后承载的文化意义。对于方言亲属称谓的研究有重要价值。 相似文献
7.
亲属称谓词属于词汇系统的基础部分,产生时间早、使用频率高、较为稳固。在与汉语长期接触中,彝语亲属称谓系统受汉语亲属称谓的影响,发生了一些变异和转用;同时,受彝语亲属称谓影响,峨山汉语方言亲属称谓也发生了一些变化,出现了一些不同于普通话和其他汉语方言的特点。彝、汉亲属称谓的互动,既体现了语言的相互影响,也体现出文化的交融。 相似文献
8.
杨云燕 《楚雄师范学院学报》2016,(4):42-47
拉祜语亲属称谓是拉祜语词汇系统的组成部分。以语素为切入点,分析拉祜语亲属称谓语素的分类及其组合关系,在此基础上探讨亲属称谓的特点及其成因,有助于从微观视角分析拉祜语亲属称谓问题。 相似文献
9.
杨云燕 《思茅师范高等专科学校学报》2014,(4):11-15
亲属称谓系统是语言学和文化人类学研究的重要课题。亲属称谓系统作为文化的重要组成部分,有其产生和发展的社会、历史、文化背景。通过对拉祜族和怒族亲属称谓的进行比较分析,有助于进一步了解其结构特征和文化内涵。 相似文献
10.
吴阳 《湖南城市学院学报》2003,24(1):107-109
英汉称谓系统的表现类型和使用特点各有不同。汉语称谓系统体系严密、分类精细、名目繁多、语义明晰,而英语称谓系统则体系简单、分类粗疏、数量贫乏、语义含混。此外,汉语的亲属称谓泛化与头衔性称谓偏好极具特色,而英语的亲属称谓与头衔性称谓不仅种类少,其使用范围也受到相当的限制。 相似文献