首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉语国际推广的发展趋势将使汉语成为不同语言文化背景的人们进行交流的重要工具,汉语的应用价值已经为世人所瞩目,全球与日俱增的汉语学习者迫切需要快速掌握这种工具.这就迫使对外汉语教学工作者必须改革现有的教学模式和教学方法,寻求高效培养学习者汉语语言能力和言语交际能力的途径和方法.为此,文章在分析对外汉语交际教学的现实需求和社会性网络的应用价值与意义的基础上,以交际语言教学理论和社会活动理论为指导,提出了一种技术支持的对外汉语教学模型——IAST-A模型,并通过博客(Blog)、QQ、iTalki这三种代表性的社会性网络工具在对外汉语教学中的应用案例分析,证明IAST-A模型在培养学习者汉语语言能力和言语交际能力方面具有较好的可行性、实用性和有效性.  相似文献   

2.
军校对外汉语教学是公共外交活动的特殊途径。对外汉语教员的跨文化交际能力关系到这一公共外交活动是否有效。本文在说明军校对外汉语教员与跨文化交际能力关系的基础上,进一步提出了提高军校对外汉语教员跨文化交际能力的方法。  相似文献   

3.
对外汉语教师的教学活动是一种典型的跨文化交际活动。跨文化交际能力不但是对外汉语教师教学素质的重要要求,而且是进行语言教学设计与实施的重要能力,还是第二语言教学的重要教学内容和教学目标。跨文化交际理论视角下的对外汉语教学应该建立在教师与学习者以及学习者之间的跨文化的对话与互动基础之上,使第二语言教学最终回归语言教学的根本目标——实现无障碍交际。  相似文献   

4.
文章通过对交际法理论特点的论述,分析交际法在对外汉语教学中的运用以及学生汉语交际能力的培养途径,指出交际法在运用中应该注意的问题和要求,强调联系实际是交际法在对外汉语教学中取得成功的保障。  相似文献   

5.
作为一名对外汉语教师,我们应当清楚对外汉语教学的根本任务是语言能力的教学,也就是说,我们教学的中心应当放在提高学生的语言能力上。所以,改善提高学生的语言交际能力就成为了对外汉语教学的重头戏。而这时认知语言学的理论又为我们的教学奠定了坚实的理论基础。  相似文献   

6.
杨婧 《文学教育(上)》2008,(23):130-131
作为一名对外汉语教师,我们应当清楚对外汉语教学的根本任务是语言能力的教学,也就是说,我们教学的中心应当放在提高学生的语言能力上。所以,改善提高学生的语言交际能力就成为了对外汉语教学的重头戏。而这时认知语言学的理论又为我们的教学奠定了坚实的理论基础。  相似文献   

7.
对外汉语教学运用任务型教学理论的优势   总被引:1,自引:0,他引:1  
任务型教学理论作为交际教学理论新的发展形态,在对外汉语教学中的运用具有优势,体现在:一、对外汉语课堂教学对于该理论的需求强烈;二、该理论普遍适应于对外汉语课堂教学的要求;三、“以人为本”,能很好地克服语言学习者的焦虑感和挫败感;任务实用,激发融人性学习动机;任务真实自然,师生易于获得成就感,收到良好的教学效果。  相似文献   

8.
对外汉语是一门理论与实践并重的课程,强调对学生综合语言交际能力的有效培养。任务驱动式教学以生为本,以任务为驱动,带动了对外汉语听说课教学进程。本文基于对任务驱动式教学的研究,阐述了任务驱动式教学在对外汉语听说课教学中的构建策略,以期更好地深化对外汉语听说课教学。  相似文献   

9.
对外汉语教师作为第二语言教师,其职业活动是一种典型的跨文化交际活动。同时,跨文化交际语言能力也是第二语言教学的重要教学内容和目标。所以,跨文化交际能力不仅是对外汉语教师自身的一种重要教学素质,也是其进行语言教学设计与实施的重要能力。跨文化交际研究视角下,对外汉语教学就是教师与学生、学生与学生之间的跨文化语言-文化的对话与互动活动。  相似文献   

10.
只有通晓跨文化交际的功能、特点及相关理论,在对外汉语教学中,教师才能增强汉语文化自信心,逐步提高自身的跨文化交际能力。跨文化交际能力强的对外汉语教师,不但能够得到留学生的肯定和信任,而且有助于促使他们形成健康的文化依附。从这个意义上说,跨文化交际能力是检测对外汉语教师是否具有良好专业素质的重要指数。  相似文献   

11.
中国文化教学问题一直是对外汉语学界的核心议题之一。1990年代以来,在“结构—功能—文化相结合”这一对外汉语教学原则中,文化始终被视作学习语言的“依托”和“背景”,并未受到真正的重视。这与对外汉语教学将自身的目标定位为培养交际能力有关。进入21世纪后,随着对外汉语教学向汉语国际推广的转变,出现了关于对外汉语教学上限的新探索。围绕如何打通具象化的物质文化、制度文化与抽象化的思想文化,如何打破国际本科生学习中国文化过程中的文化隔膜等教学难题,华东师范大学国际汉语文化学院的《中国文化》课程进行了一系列探索。  相似文献   

12.
从目前的对外汉语教学情况来看,普遍仍存在着教学实践与理论研究相脱离;教学方法、教学手段还停留在原有的认识水平上;教师只强调对语言的教授,并没有将培养学生的交际能力作为总体目标等问题。那么,在对外汉语教学基础课传统教学方法的基础上,如何实现语言的交际能力?加大听说的培训力度是增强语言交际能力的有效方法。听是人类言语交际的主要方式之一。在对外汉语教学中,影响听力的因素有很多,诸如学习者词汇量的多少及熟练程度、教材编排的合理性、母语国家的文化因素、学习者的动机、兴趣及情绪状态等。在传统的对外汉语教学中,教师通常…  相似文献   

13.
任务型教学法以交际为目的,理论与实践紧密结合,成为近年来对外汉语教学界关注的对象。“任务”的实现形式对教学效果至关重要,近年来出现的中文游戏,尤其是多人角色扮演网游,让学习者以玩家身份进入游戏完成预设任务,无形中提高了学习者的目的语运用能力,丰富了目的语文化知识,寓教于乐,是实现任务型对外汉语教学的理想途径。本文简要介绍了任务型教学法的基本理论,并就其在对外汉语游戏教学上的应用进行了探究。  相似文献   

14.
计道宏 《培训与研究》2006,23(1):106-108
对外汉语教学师资力量的强弱决定着一个学校对外汉语教学水平的高低。那种认为“只要会说汉语,就能教汉语”的看法是十分有害的。本文拟从培养留学生汉语交际能力的角度,探讨对外汉语教学教师应具备的综合素质。  相似文献   

15.
杨惠栋 《文教资料》2014,(18):38-39
跨文化交际能力在对外汉语教学中起着至关重要的作用,它的强弱往往决定对外汉语教学效果的好坏。跨文化交际能力是一种综合能力,从汉语国际教育专业角度可将其细化为认知能力、应用能力、移情能力、行为能力和教学能力五项指标,教师应针对这五项指标从跨文化交际意识入手,深化课堂内容,强化课堂实践,利用课后作业、第二课堂全方位、一体化地培养跨文化交际能力,让学生在树立平等、开放的跨文化交际观的同时,掌握跨文化交际相关知识,形成有效的跨文化交际能力。  相似文献   

16.
对外汉语课堂教学是外国留学生学习汉语,提高汉语交际能力的主要途径。由于文化方面的障碍,影响了他们汉语交际能力的提高。目前,“语言教学中必须渗透文化”已成为中国对外汉语界的共识。但“如何渗透”仍有待于进一步探讨。笔者在论述了“文化渗透”的必要性、可行性以及“文化渗透”的原则基础上,从五个方面,具体地、系统地论述了“文化渗透”所应采取的方法和途径。  相似文献   

17.
对外汉语专业培养具备对外汉语教学能力或跨文化交际能力的实践型人才,《对外汉语教学概论》的课程建设必须以此为目标逐步开展,必须以辩证的、系统的、发展的观点来对待。从教材选择到课堂教学、实践教学,都须体现出"理论与实践并重"的课程特色。  相似文献   

18.
对外汉语教学是语言教育学科下的第二语言教育的重要分支,目的在于通过对学生的培养,使其掌握运用汉语的能力,提高学生日常的交际能力。为更好的实现这一目标,对外汉语教学过程中应注重其中文化因素知识的讲解,将中国文化合理的导入到教学活动中。本文对对外汉语教学文化导入的内容和方法进行分析,并以此为基础,提出对外汉语教学文化导入教学的策略,为更好的展开的对外汉语教学活动提供参考。  相似文献   

19.
对外汉语教学的最终目的是培养学生运用汉语进行交际的能力。在教留学生汉语时.我感觉到对外汉语教学并不能只停留在“纯语言”教学上。我们应加强对文化知识的导入。这样会大大提高对外汉语教学效果。这是因为语言和文化很大部分是共生的。语言是文化产生、发展的重要伴随因素.文化的发展又反过来使语言更加丰富、细密。对外汉语教学中文化的导入,特别是交际文化的导入.需通过语言做中介.文化导入与语言教学构成了一个相互依附的整体。如我们仅仅传授语言规则.那么第二语言学习者无论如何也不能完全理懈一个字、一个词、一段话中所隐含的丰富的语言交际意义和文化意义。因此,在导入语言技能时.应该同时导入文化能力.要与语言习得同步增强文化洞察力。  相似文献   

20.
语气副词教学方法是否科学,关系到汉语学习者能否正确理解词汇,关系到能否提高交际能力的问题.从语法平面来对语气副词中一小类“强调”类语气副词进行界定并研究其句法分布规律,为对外汉语教学提供理论基础.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号