共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
委婉语的出现、创造、使用及发展与人类思维密切相关。根据所表示的对象禁忌与否,英语委婉语可分为传统委婉语和文体委婉语两类。原始思维把语言符号的能指和所指等同起来,由此产生了对某些语言符号的禁忌,只好用一些委婉的说法替代被禁忌的语言符号,这就是传统委婉语的成因。文体委婉语与禁忌无关,它是人们有意识地利用语言符号的任意性和人类思维的联想性,在目标和始源之间强制建立相似性联想的结果。按照委婉语在交际中所发挥的作用,文体委婉语又可分为夸张性委婉语、缩小性委婉语和模糊性委婉语三类。人类思维的变化决定了委婉语的发展规律——不断更新规律。 相似文献
2.
委婉语是世界各种语言共同拥有的语言现象。本文从委婉语起源入手,对英语委婉语的功能、影响汉英委婉差异的因素及其翻译方法作了初步探讨。 相似文献
3.
李娟 《南昌教育学院学报》2010,25(2)
英汉两种语言中都有大量的委婉语.由于委婉语是语言运用常规的背离,因而委婉语在本质上是一种语言变异现象,是语言变化的潜在机制之一.不言而喻,委婉语在社会交际中具有重要的功能. 相似文献
4.
《兰州教育学院学报》2018,(1):145-147
委婉语作为特殊的语言交际艺术,是表情达意的重要桥梁。把握委婉语语义的隐喻认知,了解汉日委婉语隐喻要避开的并非语言符号本身,而是与之相关联的直接语义。考察汉日委婉语隐喻在纵向历时和横向共识含蓄表达的延续与演变,窥视汉日语言发展的间接性、民族性和时代性等特征,分析委婉语交际理念,将汉日委婉语隐喻从传统的语言结构导向动态、多元的认知领域,优化语言生态系统,使汉日语言吐故纳新不断发展。 相似文献
5.
委婉语是一种非常普遍的语言现象,从语用学的角度分析这一语言现象,着重探讨了委婉语产生的理论依据以及委婉语与社交语境,委婉语与合作原则,委婉语与礼貌原则,委婉语与间接言语行为理论之间的关系. 相似文献
6.
陈蕾 《读与写:教育教学刊》2014,(23)
委婉语根植于文化,是一种普遍的语言现象。模糊语言在日常生活中的使用比重大于科学语言,模糊语言是委婉语表达的重要手段,委婉语具有重要的社会功能。 相似文献
7.
望经纬 《淮南师范学院学报》2010,12(2):36-37
委婉语是汉、英两种语言中共同的语言现象。从汉英委婉语的概念、社会价值观念等几个方面对汉英委婉语进行对比分析,旨在消除语言文化障碍,提高跨文化交际的能力。 相似文献
8.
魏金龙 《河北北方学院学报(社会科学版)》2008,24(1):29-31
英语委婉语是语言交际中不可或缺的一部分,它渗透于社会生活的方方面面。文章从传统委婉语和风格委婉语两个方面详细地论述了英语委婉语的适用范围及其发展趋势,认为英语委婉语的使用使人们巧妙地表达了语言禁忌,丰富了英语语言和英语文化。 相似文献
9.
10.
蔡晓燕 《荆州师范学院学报》2014,(1):81-83
委婉语是一种重要的语言现象。当前的委婉语研究,主要集中在委婉语的产生原因、语言组织原则和不同文化环境中使用的差别等方面,尚缺乏对相关研究学术成果的系统梳理。当前的委婉语分类研究,对委婉语的产生原因和语言组织原则的研究不够系统,没有针对委婉语不断发展的现实特点,展开相关分析。因此,需综合运用认知语言学、社会心理学、翻译学等学科理论,对委婉语进行全面的研究,以为未来委婉语的研究,提供必要的借鉴。 相似文献
11.
12.
委婉语是法语中非常普遍的现象。委婉语不仅指委婉词语,它更是积极运用语言进行交际的一种表达方式。委婉语既是语言现象,更是言语现象。言语层面上的委婉语由语境决定,有其自己的构成手段。对委婉语的构成手段进行研究有利于人们在言语交际中更好地运用和理解委婉语。 相似文献
13.
14.
15.
论委婉语的构成及功能 总被引:5,自引:0,他引:5
胡春梅 《浙江教育学院学报》2005,(1):29-34
委婉语是一种语言现象,也是一种社会现象.每种语言都有着丰富的委婉语,其构成方式一般可分为语音委婉、语义委婉和语法委婉.委婉语通过其避讳功能、礼貌功能和掩饰功能在现代生活中充当着润滑剂的作用. 相似文献
16.
17.
游俊 《贵州教育学院学报》2006,22(5):77-80
委婉语是一种十分常见而又复杂的语言现象。委婉语已渗透于日常生活的各个领域,是语言使用中人们协调关系的重要手段,对英语委婉语的类别及社会作用作进一步研究,能更好地为理解、鉴赏和运用委婉语起到重要的作用。 相似文献
18.
语言是文化的特殊组成部分。委婉语是一种语言现象,更是一种文化现象。该文立足于以往委婉语的研究成果,通过对英汉委婉语的定义、构成方式、性别差异以及文化差异的介绍,经调查和定量分析,研究当代中美大学生在委婉语使用中的性别差异及其原因。 相似文献
19.
20.
委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象.英汉两种语言中都有许多委婉语,由于中西文化的差异,委婉语在道德价值观、宗教信仰、传统习俗等方面也存在着差异,把握好英汉委婉语的文化差异,有利于跨文化交际. 相似文献