共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
一、问题的提出
“六书”中有一种会意字,是由两个或两个以上的独体字组合在一起,通过会意而产生一个具有新的意义的字,如:“尖”,根据字形可以看出它是由“小”和“大”组合而成,形成尖形,从而就产生出“一头大一头小为尖”的抽象意义;“尘”,从字形上看它由“小”和“土”组成,它的意义抽象为“细小的土形成尘埃”。其实,在文言文中,兼词的含义也是根据一定的规则“会意”出来的。下面让我们来看三个例子: 相似文献
2.
吕永海 《语文月刊(学术综合版)》2010,(1):65-66
文言兼词是指兼有两个词的意义和作用的单音词,它所兼的两个词属于两个不同的词类。这种字的读音有的是它代表的两个词的声音的拼合,例如:“诸”是代词“之”和介词“于”(“于”古音“Wu”)的合音,“叵”是否定副词“不”和动词“可”的合音。 相似文献
3.
4.
在高三文言文教学过程中,对文言词语的一词多义现象讲得很多。但我们还发现文言词语的多词一义现象也很普遍,并且有规律可循。如果这种多词一义现象进行归类整理,不仅能加深对词语的横向理解,而且对文言词语的复习将起到穿针引线,举一反三的作用。一、单义词多词一义。文言词语中几个单义词具有同一意义,也就是几个单义词的词义相同。这 相似文献
5.
6.
7.
严宗藩 《中学语文(读写新空间)》1988,(5)
在《古诗十九首》的“行行重行行”里,“行行”是文言重叠词,不是文言叠音词;在《论语·先进第十一》的“子路,行行如也”里,“行行”是文言叠音词,不是文言重叠词。文言叠音词,又叫重言词,是指用重叠音节的办法构成的词;文言重叠词,是指单音节词重叠运用的语法现象。二者虽都有字面上的重叠,实质上是根本不同的。如: 甲、洋洋《岳阳楼记》辘辘(《阿房宫赋》)潺潺《醉翁亭记》) 琅琅(《祭妹文》) 乙、熙熙(《捕蛇者说》)坎坎(《诗经·伐檀》)草草(《永遇乐·京口北固亭怀古》) 区区(《过秦论》) 丙、物物(《孔雀东南飞》) 种种(同上)时 相似文献
8.
9.
马全德 《中国小学语文教学论坛》1993,(4)
一、单义词多词一义。文言词语中几个单义词具有同一意义,也就是几个单义词的词义相同。这种现象较少,一般名词具有这个特点。“天子、君、皇上、上、陛下”意思都指国家的最高统治者。①今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯(《隆中对》) ②古者,天下之人爱戴其君(《原君》) 相似文献
10.
一、把握词性,辨别用法。即根据某一虚词在不同词性下的用法差异来掌握虚词用法的方法。“以”与“因”两个虚词均主要有介词和连词两种用法。如何在句中区别呢?我的方法是:后跟代词或名词(包括名词性短语),是介词;后跟动词或句子,是连词。例如: 相似文献
11.
一词多义是指一个词语有多种不同却又互相关联的意义。传统的语言学大多从词汇学的角度研究一词多义现象,本文从认知的角度来研究汉语常见词“头”的一词多义现象。 相似文献
12.
13.
赖先刚 《乐山师范学院学报》2007,22(9):49-52
拟声成词是指由摹拟某种声音而获得该词的语音形式,并以此通过相关、相似联想等途径而获得该词的词义这样的成词方式.在方言口语中这些词却具有十分鲜活的特色.对此类语言现象的研究,可以使我们进一步注意一些方言词语,也可以帮助我们修正词典中一些处理不当的问题. 相似文献
14.
15.
莫彦虹 《英语大王(小学)》2006,(4)
记单词是每一个学习英语的人感到头疼的事。大家都希望找到一种神奇的方法,能够一学就会,一记就忘不了。其实,这是可以做到的。神奇从何而来?不从别的地方,就从你的大脑来。开动你的大脑,你会发现原来自己就很神奇! 相似文献
16.
文言解词,一般是让学生看课本上的注释,不足的,就借助于工具书、参考书.这样做,虽然也能做到解词准确,但缺乏形象性,有的词,时间一长就容易忘记.为此,我利用图、表等方法来帮助解词,这样易理解,记得牢. 一、图示法.所谓图示,即用示意图来显示词义.比如“阴”“阳”这两个词,体现在山和河这两个事物上,方向正好相反,山之阳是山的南面,河之阳是河的北岸.学生最易弄混,为此,教这个词时,辅以示意图.如讲《登泰山记》“泰山之阳”时,向学生说:“‘泰山之阳,当然指泰山的阳面(南面),大家回忆一下《愚公移山》一文中的‘汉之阴',指河的哪一岸呢?”学生答 相似文献
17.
陈柯媛 《英语大王(小学)》2006,(10)
《英文单词中的“象形词”和“会意词”》系列本来已经结束了,可是我们的小读者感觉意犹未尽,于是我们再次选登其中的一些优秀作品。如果你还有更好的单词故事,一定要抓紧时间投稿哦! 相似文献
18.
19.
张建军 《中国小学语文教学论坛》1990,(3)
一、陈述事件。①天下缟素,今日是也,(《唐雎不辱使命》)缟素,白色的丝织品。这里指穿白戴孝,陈述二人“伏尸”之后,天下为之穿白挂孝这一情况。②其被轰击者,则断壁危楼,或黔其庐,或赫其垣,(《观巴黎油画记》) ③而军士之折臂断足、血流殷地,(《观巴黎油画记》) ②③中的“黔”、“赫”、“殷”都为使动用法,可翻译为“熏黑”、“染红”、“烧红”。 相似文献