共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
巴黎时间2月25日20时,中国圆明园流失文物“12生肖兽首”的鼠首和兔首铜像分别以1400万欧元的高价被神秘人电话拍走。
2008年7月,法国佳士得拍卖行发布公报,将于2009年2月举办“伊夫·圣洛朗与皮埃尔·贝尔热珍藏”专场拍卖会,拍品包括在战争期间被英法联军劫掠并流失海外多年的中国圆明园流失文物鼠首和兔首铜像。 相似文献
2.
2013年6月28日,“法国皮诺家族捐赠圆明园青铜鼠首兔首仪式”在中国国家博物馆白玉厅举行。中共中央政治局委员、国务院副总理刘延东出席了捐赠仪式并与弗朗索瓦·皮诺共同为捐赠兽首揭幕。中国文化部长蔡武向皮诺先生颁发捐赠证书。外交部副部长程国平、国家博物馆长吕章申、法国文化与新闻部长奥蕾莉·菲莉佩蒂、法国驻华大使白林等出席了捐赠仪式。 相似文献
3.
2月25日晚,在法国巴黎“伊夫·圣罗兰与皮埃尔·贝杰珍藏”专场拍卖会上,国际艺术品巨头佳士得公司不顾中国政府的反复交涉和中国民众的强烈抗议,执意将两件1860年英法联军自圆明园掠走、流失海外辗转多年的鼠首和兔首铜像现场拍卖,并分别以1400万欧元成交。由此,再次引发人们对中国文物流失与追索问题的深刻反思…… 相似文献
4.
5.
6.
7.
《赵氏孤儿》的西方改编 总被引:2,自引:0,他引:2
1990年 ,一部法国戏剧《中国孤儿》在天津人民艺术剧院上演 ,这部由孟华翻译、林兆华导演的剧作 ,就是当年伏尔泰取材于元杂剧《赵氏孤儿》所创作出来的。让我们把历史回溯几百年。 1689年 ,也就是清康熙三十七年 ,法国传教士马若瑟来到中国 ,学会了汉语 ,他将《赵氏孤儿》这部元代文学杰作译成了法语 ,寄给法国富尔蒙王室图书馆。该剧译本片段于 173 2年 2月发表在巴黎《水星杂志》上 ,全文则收入法国耶稣会会士杜赫尔德主编的《中国通志》(173 5 ) ,此乃中国戏曲在西方的首个译本。该书中 ,中国文学译本除了《赵氏孤儿》 ,还有《庄子休鼓… 相似文献
8.
出国旅行的时候,我总是喜欢带上一本历史书。我相信:一切都逃脱不掉历史的承载。而作为一个访客,来到一个新的国度,只是在历史的切片中穿梭而过。这个时候,历史是一册导游图,引领着我对一座城市,一个民族,一个国家,一个文明的漫游。这次去法国的时候,我的行囊中装上了一本厚厚的法国通史。这本书伴随我的法国之行,指引我的目光,仔细地触摸巴黎的大街小巷。一个空闲的周末,背包中装上相机和法国历史,漫步在塞纳河畔。穿过亚历山大桥,就是协和广场了,广场向左转是喧哗的香榭丽舍大街;向右转是杜易勒公园。这里曾是一座宫殿,现在却只有一池秋水… 相似文献
9.
10.
王致诚的信
18世纪,旅华的法国传教士王致诚(Jean Denis Attiret,1702~1768)写给达叟先生的信于1749年在法国公开发表,立即在整个欧洲产生了巨大反响。信中对圆明园这座“中国的凡尔赛宫”细致入微的描写让正处在一股“中国热”当中的欧洲人被深深吸引,西方古典主义视线中的中国建筑和园林艺术从东方神秘之境的虚幻中走出来,以帝王宫苑这一极致的形式在西方人眼前展开。 相似文献
11.
12.
2003年冬,巴黎峭岩出版社(Editions du Rocher)推出贝尔纳一布里泽(Bernard Bryzay)详述1860年第二次鸦片战争期间,英法联军洗劫圆明园的历史专《第二次鸦片战争:洗劫圆明园》(Lesac du Palais d'ete,seconde guerre de I'opium)。作在40多种当年记述和个人回忆录基础上, 相似文献
13.
维克多·雨果(1802—1885):法国著名文豪。在18世纪英法侵略者纵火焚毁中国圆明园后的1861年11月,他曾复信给一个名叫巴特勒的上尉,怒斥这桩丑行。下面便是雨果这封复信的摘要: 相似文献
14.
15.
今年,有三个日子值得我们纪念:鸦片战争170周年、英法联军进攻北京150周年和八国联军侵略中国110周年。这三个日子记载了中华民族近代史上蒙受的屈辱和灾难,也是我们祖国在帝国主义列强的侵略和欺辱之下,逐渐沦为半封建、半殖民地社会的历史标记。正如我们不会忘记中华民族五千年所创造的灿烂文明一样,我们也不会忘记近百年来中华民族曾经身受的欺凌与屈辱。虎门的烟尘、圆明园的火光以及八国联军的铁蹄,都将深深地铭刻在中国人的记忆之中。本刊发表的此文章,从宗教文化角度重温了那一段历史,可以使我们警醒,促我们奋起。 相似文献
16.
今年,有三个日子值得我们纪念:鸦片战争170周年、英法联军进攻北京150周年和八国联军侵略中国110周年。这三个日子记载了中华民族近代史上蒙受的屈辱和灾难,也是我们祖国在帝国主义列强的侵略和欺辱之下,逐渐沦为半封建、半殖民地社会的历史标记。正如我们不会忘记中华民族五千年所创造的灿烂文明一样,我们也不会忘记近百年来中华民族曾经身受的欺凌与屈辱。虎门的烟尘、圆明园的火光以及八国联军的铁蹄,都将深深地铭刻在中国人的记忆之中。本刊发表的此文章,从宗教文化角度重温了那一段历史,可以使我们警醒,促我们奋起。 相似文献
17.
春风吹开了什刹海湖面的坚冰。湖畔,中国国家话剧院的舞台上却“寒气凛凛”,“杀声震天”……,根据法国作家维克多·雨果小说改编的同名话剧《九三年》,经紧张排练后,作为国家话剧院2004年首台剧目,终于与观众见面。这部以法国大革命为背景的历史剧,成为国家话剧院成立以来规模最大、阵容最强的话剧之一。剧本的改编者曹路生,是一位充满激情的剧作家,他从雨果作品波澜壮阔的历史浪涛中,读出了美丽的自然、宽厚的哲理、朦胧的遐想和动情的诗意。在剧本中,他保留且增强了诗的语言,力求充分展示雨果语言特有的魅力。雨果原著中有不少短句式的排… 相似文献
18.
19.
20.
作为中法建交50周年文化庆祝系列活动的重头戏,展期长达半年多的《汉风——中国汉代文物展》于10月21日在法国国立吉美亚洲艺术博物馆隆重开幕,这是中法互办文化年以来在法国举行的最大规模中国文物展。该展通过一系列精美绝伦的展品,包括玉器、青铜器、陶器等,向法国观众展示了2000多年前一个统一、开放、自信、多元的中国汉代社会全貌。为何选择这一展览主题?策展有哪些亮点?展品有何特点?如何通过配套手段让观众更好地了解汉代历史和文化?为此,本刊记者专访了该展承办单位——中国文物交流中心主任王军。 相似文献