首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 14 毫秒
1.
洪国舫 《视听纵横》2003,24(6):22-24
影视界的两次技术性革命带来了视听符号的结构性、功能性的大调整和大重组。在默片时代,默片是影视的童年,童年的影视是视觉一统天下而听觉缺席的时期,无言的言说,导致了影视视听符号结构性、功能性的调整和重构。试想一下,失去声音的世界会多么的乏味和失衡,艺术家被大大限制了模仿、反映现实生活的能力,只能在有限的时空中发挥有限的想象。  相似文献   

2.
3.
金燕  李明 《新闻爱好者》2011,(17):116-117
影视语言是一种艺术语言是,影视创作者借以表达和传递情感的媒介。本文试图借鉴实用交际语言的语法规则对影视语言进行内在结构审视从,中分析出影视语言的词汇词、法等语言中枢元素。  相似文献   

4.
刘薇 《新闻爱好者》2010,(8):172-173
影视语言是文本结构和音画系统的构成统一,是所有影视作品的叙说工具。作为年轻的艺术门类,影视艺术的叙说是在各种艺术的交叉点上分离出来的,具有天生的综合性,当然也和各种艺术门类具有比较性。其中,影视艺术从文学艺术的分离过程是最纠缠又最生动的.影视语言和文学语言的比较与转化一直是影视艺术发展的轨迹,而这一比较与转化的过程几乎也是影视语言、影视艺术以及影视美学的发展历程。  相似文献   

5.
冯以敏 《新闻世界》2014,(4):276-277
传递性是符号的共同特性,影视语言作为一种相对于自然语言而存在的现代语言也是一种符号。本文通过影视语言同自然语言的比较,从影视语言的非对话式交流方式,影视语言的表意不确定性,影视语言语境的缺失以及受众群体的复杂性四个方面阐述影视语言受限传递性形成的原因。  相似文献   

6.
随着我国经济的快速发展,人们生活水平在不断提高,与此同时人们的文化需求也越来越高,这直接推动了我国影视行业的发展。然而,现阶段世界文化交流越来越频繁,再加上快节奏社会生活的影响,人们对影视艺术的要求在逐渐地发生变化,尤其是对影视语言的要求。人们在要求影视作品通过语言画面展现艺术美的同时,也在要求影视语言更加地简练、诗化,从而更符合社会生活的快节奏。  相似文献   

7.
梁丽 《今传媒》2020,28(5):134-135
肢体语言作为一种语言形式,已经成为影视表演中最重要的技能之一。它主要通过手、头、眼睛、手臂、臀部和脚等身体部位传达表演者对角色的解释。同时,它揭示了角色的内在情感并与观众产生共鸣,使整个场景更加生动和易于理解。作为出色的演员,精通肢体语言技能至关重要。掌握肢体语言将有助于影视演员的发展。基于此,本文通过阐述影视表演中肢体语言的特征和应用,提出了肢体语言在影视表演中的应用方法。  相似文献   

8.
李君 《今传媒》2016,(7):122-123
作为人类视听语言发展到现代的产物,影视语言是人类视觉与听觉的综合运用,其语用目的是审美,具有虚指性等特性.本文将试着从四个方面并结合具体的影视作品来对影视语言的特性虚指性进行分析和阐述,以探求虚指性给影视语言产生的审美效果.  相似文献   

9.
广播影视     
《传媒》2012,(9):7
正央视奥运收视升7倍伦敦奥运会期间,央视动用了一套、五套、七套和新闻频道全面播出奥运赛事以及与奥运相关的新闻访谈节目,产生了整体收视效应。收视率调查显示,7月28日、29日、30日这3天,央视13个频道整体收视率出现猛增势头,其中黄金档比平时上升了57%,白天收视率比平时上升了68%。上升最快的是央视五套即奥运  相似文献   

10.
肖平 《声屏世界》2003,(4):27-28
《我们的连队》是一部反映我军基层连队普通士兵日常军事训练和生活的长篇电视连续剧,而不似以前的军事题材电视剧,反映的更多的是将领,所以《我们的连队》(以下简称《连队》)在视觉上给人第一印象就是画面语言朴素。与剧情起伏跌宕、情  相似文献   

11.
在新媒体时代,影视艺术依托传媒技术的变革,实现了新的发展和突破,但同时也面临巨大挑战。在影视艺术语言的表达和创作上,创作者在海量信息冲击之下抓不住重点、分不清优劣、保不住收益,成为新媒体时代的新问题。在积极推动影视艺术进步的征程中,创作者应借助大数据技术的应用,抓取更具时效性的创作主题,构建能够保证品质的模型,以多元化创作和分发实现收益的有效保障,形成“以大数据应对大数据”的新模式,切实推动影视艺术在新媒体时代的高效能突围。  相似文献   

12.
诗影视广告是与诗歌艺术最为相似的艺术,并且追求诗歌艺术效果,从而最大效果地达到广而告之的效果,这类广告吸纳了诗歌的诗性表达方式,成为喜闻乐见的、最见效果的广告影视言语表达方式.但它依然具有自身的问题,有待于进一步研究.  相似文献   

13.
本文就电视栏目现状、电视栏目定位、电影栏目语言及电影与电视的互动关系等作了分析与描述。  相似文献   

14.
随着数字技术、计算机技术以及网络技术的飞速发展,影视技术的发展迅猛异常,日新月异。电影技术从无声到有声、从黑白到彩色、从单色道到双声道、直至发展到今天的环绕立体声数字电影;而电视技术则从模拟信号到数字信号直到发展到高清晰度数字电视节目。前者已发展一百多年,而后者发展也有几十年了,都发生了巨大的变化,归结一句话,影视技术的全面数字化时代已经到来。  相似文献   

15.
广播影视     
《传媒》2009,(7)
上海电视节上海国际电影节落幕第15届上海电视节、第12届上海国际电影节分别于6月12日与6月21日落幕。华语电影电视作品均有斩  相似文献   

16.
影视剧中的跨文化传播——以美剧《越狱》为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
高焕 《新闻世界》2009,(9):166-167
日剧韩剧曾经一度风靡中国,如今美剧热悄无声息地来到我们身边,并以强大的渗透力迅速在青少年中流行起来。从《越狱》到《迷失》到《英雄》……伴随着这些美剧流行,以美剧为传播媒介的美国文化在与中国本土文化的融合中展现了强大的生命力,越来越影响了新一代中国青少年的世界观的形成。本文旨在通过分析美剧的特点,美剧的中国受众的特征,进一步探究美剧在中国流行的原因,总结美剧在中国的跨文化传播过程中成功的经验。为华语影视作品走出国门走向世界提供一点可借鉴的建议。  相似文献   

17.
当代社会传媒技术不断进步,影视获得了长足发展,从原先的一种附属艺术上升为了当前的主流艺术类型。随着全球一体化形式的快速加剧,影视从“语言文化”向“视觉文化”转型,正在成为一种全球性的文化现象,影视艺术化发展是社会发展的需要。  相似文献   

18.
韦努蒂将解构主义哲学观运用于翻译实践,提出反对译文通顺的翻译策略,主张翻译应重在"求异",而不是"求同"。笔者认为,在世界各民族平等相处、多元文化共融的今天,韦努蒂的翻译思想无疑具有进步意义,对跨文化传播的新闻翻译具有重要的启示作用。  相似文献   

19.
韦努蒂将解构主义哲学观运用于翻译实践,提出反对译文通顺的翻译策略,主张翻译应重在"求异",而不是"求同".笔者认为,在世界各民族平等相处、多元文化共融的今天,韦努蒂的翻译思想无疑具有进步意义,对跨文化传播的新闻翻译具有重要的启示作用.  相似文献   

20.
影视艺术是人类古老的审美愿望与科技高度融合的结晶,它们共同开辟了迥异于传统艺术的现代艺术的新天地,给我们的生活带来深而广的影响。影视艺术最本质的特征就在于它们是以直观的画面影像表现事物运动的艺术,借助科学的手段,采用动态的画面与声音的组合使物质现实复原来反映生活,其艺术语言符号可直接诉诸观众的视听感官。而影视艺术的现代性特质则在于以技术性的影像为媒介,实现与现实世界的审美联系,实现各种艺术表现手段的综合。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号