首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中译英练习是高职高专英语教材《实用英语》(高等教育出版社,1999年,第2版)每个单元的必有练习,其目的是通过此练习,提高学生的书面表达能力,但是,不少学生对此感到困难,本文就此练习的几个基本问题进行讨论,引导学生掌握基本要领,以提高学生英语书面表达能力。一、选词要得当选词是中译英练习中一个极其重要的问题,如何才能准确、明了地表达原中文句子的意思,选词是否得当至关重要。首先,要避免用错词。用错词是指在翻译过程中,作者没有掌握所用词的词义和词性,往往望词生义,而选用不合句意的词或不符合句子语法规则…  相似文献   

2.
谚语是一个民族语言的精华,又反映其民族的文化特征。了解和掌握尽量多的英语谚语无疑对学习英语语言文化大有裨益。该文着重探讨了英谚汉译过程中应注意的几个问题。  相似文献   

3.
英译汉是全国高等院校非英语专业研究生入学考试的重要组成部分。它是对考生语言综合能力的一种有效测试手段。根据我院近年来考研英语试卷中英译汉中出现的问题,分析了英译汉试题的定位特征以及考生亟待解决的问题。  相似文献   

4.
诗可译,但古汉诗英译,必须处理好几个关键性的问题,诗的内容和意境的领会与再现;诗的形式、韵律、节奏的传达,行为主体的确定及时态的选取。  相似文献   

5.
本文指出了宗教文化词汇英译中必须注意的几个问题 :1应对对应英文词汇 ,尤其是对应英文外来词汇的背景和本源作必要的分析和了解 ;2宗教文化词汇英译应尽量体现原词汇的宗教文化色彩 ;3这类词汇在文章中的搭配应体现其宗教意义上的正确性和一致性。论文还就正确使用英文中希腊神话词汇和汉梵文英译的问题作了简明论述  相似文献   

6.
英诗汉译是件很困难的事情,但在翻译中也不是无章可循.有这样三点需要注意:第一,汉译中的用韵.一般来说,原诗有严格格律的,译文也多用韵;而原诗没有用韵或用韵不严格,则汉译可以用韵也可以不用韵.但须注意的是,如果用韵,就须符合汉诗用韵的原则.第二,选词及意义.这既是翻译的基本功又涉及到对篇章的整体的,深层次的把握.特别需要注意的是篇章所传递的话语信息.第三,节奏及声音效果.本文从节奏及声音效果的角度对两种语言进行了简要的比较,并认为,如能在翻译中将英文的节奏及声音的修辞效果翻译出来,那么译文将不失为精品.  相似文献   

7.
梁化超  张健 《新高考》2010,(9):24-26
进入了高三,怎样有效地进行数学复习,复习中还应该注意些什么,是同学们比较关心的问题.下面是几位即将升入高三的同学向笔者咨询的几个问题,现采撷下来并给出回答,供大家参考.问题一如何高效地进行高三数学的复习?回答第一,要明确复习计划.一般来说,数学  相似文献   

8.
一、科技术语的汉译术语是表示某一专门概念的词语,科技术语就是在科技方面表示某一专门概念的词语。因此翻译时要十分注意,不能疏忽。英语科技术语的特点是词义繁多,专业性强,翻译时必须根据专业内容谨慎处理,稍不注意就会造成很大的错误。如有的人把“the newly developedpicture tub”(最新研制成功的显象管)错译为“新近被发展了的画面管”;又有的人把“a unique instant-picture system”(独特的瞬时显象装置)错译为“独快的图象系统”等等。  相似文献   

9.
10.
11.
一、避免课题选择单一化综合实践活动在其实施过程中,虽然强调要以研究性学习为基本的学习方式,采取以某一个领域为主而将其它领域进行融合的课程实施方式,并使信息  相似文献   

12.
集合是高中数学里重要基础知识之一,由于内容抽象,初学者对一些概念不易完全把握,本文对此进行了必要的分析,以帮助读者掌握。  相似文献   

13.
陈丽 《海外英语》2020,(8):10-11
随着全球语言服务行业的兴起,机器翻译在翻译领域中的作用日益凸显.人机合译的方式让翻译效率大幅提升,译前编辑和译后编辑有助于减少机器翻译的错误,提高译文质量.该文从译前编辑在文学文本中应用的角度,总结了机器翻译常出现的问题以及在翻译前针对这些问题采用相应的策略.中文文学文本题材丰富,语言形式多种多样,译前编辑模式能提高机器产出的质量,减少译后编辑的工作量,进一步提高译者效率.  相似文献   

14.
综合实践活动是实施素质教育的有机载体,发挥着重要作用。在具体的操作中要注意几个问题: 首先,要体现活动的“互动性”。学校教育活动是师生沟通的纽带和桥梁,有效的教育实践活动,是一个动态的相互作用的推进过程,尤其当师生的主动性、积极性都充分发挥时,实际的教育效果往往会事半功倍。长此以往,从教到学再到学生发展的过程,就会形成一个动态转化的良性循环。  相似文献   

15.
文章提出要学好英语,顺利通过《综合英语(一)》和《综合英语(二)》考试,首先要打好基础,练好 语言基本功。文章并具体指出要达到这个目的应从那几方面着手。  相似文献   

16.
杜立 《考试周刊》2012,(25):6-7
高考英语题型中,书面表达这个大题是针对性地考查语言输出的,对于语言的综合运用能力要求较高。写作能力的提高不是一蹴而就的,但高考书面表达这个题型的针对性复习对提高得分还是有很大帮助的。  相似文献   

17.
庄志强  王毅 《现代教育》2005,(11):58-60
随着近年来参加英语专业自学考试的考生越来越多,一个问题逐渐突出,那就是不少考生往往因为某一学科屡次考试失败而无法拿到毕业证书,这种使学生屡考屡败的所谓“难过”科目成了制约考生拿到学历的绊脚石,而《英语国家概况》正是英语专业专科阶段最主要的绊脚石。不少前来求助的考生都是因《英语国家概况》而功败垂成。笔者对这一现象作了一些调查分析,认为考生的考试失利原因虽不尽相同,影响的因素也不少,但普遍存在以下几个应该值得注意的问题:  相似文献   

18.
完形填空1.具体形式综合英语(一)的试题中分别有完形填空A和B两种形式。完形填空A主要考查学生对语法和词汇的运用以及简单的阅读能力。试题的短文中有10个空格中,要求考生从所提供的12-15个词中选择正确答案,填入空格中。该题的短文选自教材以外的文章,其难易程度可以参阅教材中的完形填空练习。完形填空B主要考查学生对所学课文的熟悉程度及对词汇和句法的熟练程度。试题从教材课文中选出长度为150-200个词的片段,抽掉7-9个词留出空处,要求考生填入与课文一致的词。2.完形填空常见的类型完形填空有三种常见类型:篇章层次,句法层次,词汇…  相似文献   

19.
作为众所周知的汉乐府民歌《陌上桑》,细读文本,便会发现其中有些情节前后似乎有所冲突,这在一定程度上会影响读者对主人公罗敷身份的认定和全诗主题的理解。其实,归根结底,这与汉乐府诗歌所惯用的夸张铺陈手法有关,明白了这一点,一切问题都可迎刃而解。  相似文献   

20.
目前, “综合能力测试”已成为高考改革发展的方向。依据《考试说明》,“综合能力”有两重含义:一是单科综合能力,二是跨学科综合能力。在近几年的文科综合教学实践中,笔者认为,历史学科的复习要特别注意如下几个问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号