首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
出版走出去是中国文化走出去的重要载体。出版走出去有助于传承和弘扬中华优秀传统文化,揭示“中国成就”蕴含的内在逻辑,展现当代中国形象,对提升中国国际话语权具有重要意义。本文以国家重点资助项目经典中国国际出版工程为研究对象,将其置于国际话语权视域中,从话语施行者、话语内容、话语对象、话语平台和话语反馈等方面梳理项目实施的情况,研判其取得的成效,反思出版走出去过程中存在的问题并提出优化策略。  相似文献   

2.
中国出版"走出去"战略已取得一定成效,但是依然存在诸多问题.本文总结了出版界存在的对"走出去"对外宣传不够、外向型选题建设薄弱、缺乏精通国际出版市场的专业人才以及专业的版权输出中介机构不够发达等几个问题;并从政府作用、出版社自身外向型选题建设、出版"走出去"路径创新等几方面提出了几点对策.  相似文献   

3.
4.
出版走出去是文化走出去战略的重要组成部分.文章聚焦我国出版走出去工作的政策措施和发展趋势,研究梳理了出版走出去的主要历程和成就,调研分析了不断探索取得的工作成效和工作经验,探讨了现阶段面临的主要问题和挑战,并从政治方向、顶层设计、精品战略、互学互鉴、协作机制、数字融合、人才培养7个角度出发,为创新出版...  相似文献   

5.
6.
我国目前正处于文化"走出去"的"初级阶段",面临着许多困难和问题,也因此产生了一些认识上的误区。本文对一些常见的误区作了归纳总结,并以亲历的"走出去"工作实践和体会来对这些误区进行评析。  相似文献   

7.
8.
近十年来,中国出版业不断探索"走出去"的机制、方法,对"走出去"的产品、形式进行创新,已经成为中华文化"走出去"的主体和支柱行业.2017年,恰逢党的十九大胜利召开,中国出版业又在许多方面取得了实质性的突破,迈入了一个全新的发展时代.  相似文献   

9.
10.
要做好学术出版与学术走出去工作,首先要保证学术出版的质量,提升学术出版的声誉;其次,要做好需求调查与需求分析;其三,要根据读者和市场的需要搞好学术出版,引领市场的发展,并保证翻译的质量;其四,要处理好学术成果和学术出版的关系;其五,要处理好版权转让与合作出版的关系。  相似文献   

11.
12.
中国出版"走出去"战略,肩负着振兴中华民族文化的光荣使命.经过不懈努力,我国出版业在"走出去"的具体方式上已经做出了多种探索.但是,由于长期以来形成的中国与西方在文化上的巨大差异,中国出版实施"走出去"战略尚做出艰巨、勇敢、积极、智慧的探索与尝试.  相似文献   

13.
在由出版大国向出版强国迈进的过程中,直面问题,在理论上提高认识、做好整体设计,在实践中走对路子,是出版走出去必须完成的紧迫任务。话语权定基调、品牌力立主导、传播力奏强音是出版走出去的策略,话语权、品牌力和传播力是出版走出去的着力点。话语权源于出版者的文化自信和文化自觉,品牌力需要出版者坚守和倡导价值观、打造品牌体系,传播力要求出版者锁定传播对象、运用好渠道和平台资源、出版商业运营得法。  相似文献   

14.
以“引领”二字界定主题出版“走出去”和对外话语体系建设的关系是认识和实践的新表达。引领原因是方向一致的必然性、目标一致的战略性、路径一致的必要性。引领内容是对外话语体系建设在话语内容、话语形式和话语结构上的需要。引领路径是主题出版“走出去”在话语、传播和国际话语权上的创新突破。引领内容的逻辑点是对外话语体系建设的需要,引领路径的逻辑点是主题出版“走出去”的创新突破,后者满足前者需要,二者结合昭示引领原因。  相似文献   

15.
作为承载中华优秀传统文化内涵的中华文化典籍的对外翻译和出版,展现了中华文化的时代价值。但仍存在着未实质走进去、品牌缺失、影响力较小、实效性不强等问题。本文针对中华文化典籍的对外翻译和出版的特色和内涵,提出了加强规划布局、加强品牌开发、加强本土化生产、破解翻译瓶颈等措施,有助于提升中华文化典籍走出去的实效,提高中国文化的国际影响力。  相似文献   

16.
17.
张征 《出版参考》2007,(9X):19-19
英国出版商赴华参展BIBF期间,成功与国内出版商签署翻译和再版许可等多项合作事宜。记者了解到此次英国出版商来华还有一个目的:向国内出版商介绍伦敦书展。[第一段]  相似文献   

18.
我国出版"走出去"战略的实施,推动了国内文化产品进入国际市场,促进了中华文化的海外传播。翻译作为出版"走出去"的桥梁和纽带,化解了文化交流的语言隔阂,实现了中西文化的相互交融,为我国文化"走出去"作出了相当大的贡献。但翻译也是制约我国出版"走出去"的瓶颈因素。当前,深刻分析翻译与出版"走出去"的关系,找准出版"走出去"中存在的翻译问题,进一步厘清破解我国出版"走出去"中翻译问题的思路和对策,已成为出版界、翻译界和文化管理部门关注的重要课题。  相似文献   

19.
中国数字出版"走出去"既是贯彻落实党的十九大报告提出的高质量发展要求,也是全球化背景下中国数字出版业无法回避的现实课题.当前中国数字出版"走出去"面临传播力不足,只问传播不问效果,内容生产不能满足国际需求,缺乏对国际用户的了解,国际化数字出版人才不足等问题.对于中国数字出版"走出去"而言,顶层设计是核心问题,适应性内容是基本前提,传播力建构是主要手段,本土化策略是关键能力,人才建设是决定性要素.中国数字出版"走出去"应建构具有国际适应性的传播体系,最终实现高质量的国际传播效果.  相似文献   

20.
多管齐下,力推“中国出版走出去”   总被引:4,自引:0,他引:4  
最近几年,随着“中国出版走出去”战略的提出,“中国出版走出去”已经成为出版界使用频率较高的词语,也越来越被出版界和社会各界所关注。但是,长期以来,人们对这一战略的内涵和实施这一战略的途径模糊不清,存在误区,因此必须从根本上扭转错误的认识和做法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号