首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
大学英语教学中语用文化导向刍议   总被引:1,自引:0,他引:1  
李宏德 《教育与职业》2006,(18):151-153
文章旨在探讨大学英语教学中语用文化导向的问题,以Leech的礼貌原则为理论依托,从民族文化的角度对跨文化交际中的语用失误进行了分析,以寻求在跨文化交际中遵守礼貌原则的方法及其内容,并以此为出发点,强调大学英语教学应该在让学生掌握英语知识及语言技能的基础上导入语用文化教学。  相似文献   

2.
熊素娟  张静 《华章》2007,4(9):171-171
在跨文化交际活动中,除了语言的不同,还有文化的差异.跨文化交际中的文化冲突常常引起语用失误.本文从语用学的角度出发.通过列举语用失误的案例,分析了跨文化交际中的语用失误及其原因,以期学习者在掌握语言形式上知识的同时,还有必要了解在不同文化背景下语用的正确使用与否.  相似文献   

3.
对跨文化交际中语用失误的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨越不同文化背景的交际经常会发生故障。语言学家将人们在言语交际中,因没有达到完满交际效果的差错,统称为语用失误。语用失误可分类为语用-语言失误和社交-语用失误。文章主要阐述和分析了跨文化交际中的语用失误,并指出为了尽量使学生避免出现语用失误,教师应把语用知识引入到外语教学中,重视培养学生的语用能力。  相似文献   

4.
非英语专业硕士生虽然掌握了不少英语语言知识,但是由于语用能力匮乏,在跨文化交际时往往会发生一些语用失误。语用能力应该和语言知识受到同等重视,教师在培养学生阅读、词汇、翻译、写作等基本技能时应该同时传授一定的语用知识,培养学生的语用能力,从而使学生在跨文化交际中能获得成功。  相似文献   

5.
李玉梅 《考试周刊》2014,(92):96-97
英汉文化不同导致产生语用差异,容易引起跨文化交际中的语用失误。本文讨论了中国学生在英语学习过程中常出现的语用失误现象,指出了语用失误归根结底与学生所掌握的语用知识的多少和应用能力的强弱有关,探讨了培养学生语用能力的教学途径。  相似文献   

6.
在跨文化交往中要正确运用英语语言来提高英语语用能力,尤其要掌握英语语言中情态动词、模糊语和英语条件句的语用功能,语言力学在交际中的重要作用,使交际达到圆满。  相似文献   

7.
随着英语在各个领域的广泛使用,英语教育变得越来越重要,然而在教学实践中发现学生对语言知识的运用能力是及其薄弱,这成了跨文化交际中的一大障碍。因此如何让高中生通过学习和掌握语言知识来提高对语言知识的运用能力成了我们一线教师所必须认真思考的一个问题。语用能力的欠缺必将导致语用失误,因此语用能力的培养在英语教学中的重要性是不言而喻的。  相似文献   

8.
语用失误与文化教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
英汉词汇、言语行为方式、礼貌差异和英汉价值观的冲突是跨文化交际中语用失误的主要原因,而具备相应的文化知识是克服语用失误的关键.因此,教师应合理、有效地教授知识文化和交际文化,使学生掌握所学语言的正确语用规则,培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

9.
在用第二语言进行交际的过程中,交际双方受各自文化背景的影响,常会产生语用失误。学习一门外语不仅要掌握语言知识本身,还应了解不同文化背景的语言交际者因不同的文化规范与传统习惯所形成的语言习惯及特点。文章从英语交际中语言与文化的关系入手,剖析英语交际中的语用失误现象,并进行语言对比分析,进而提出相应的改进对策来避免语用失误的产生。  相似文献   

10.
“中国式英语”是跨文化交际中的一种语用失误现象。长期以来,教师在课堂上侧重于语法知识的传授.却忽视了实际使用语言的能力,忽略了英语句子的交际功能、文化背景差异,其结果造成了中国式英语的产生,导致了跨文化交际中的语用失误。  相似文献   

11.
刘爱玲 《海外英语》2013,(23):265-266
语言是交际工具,语言教学的最终目标是培养学习者掌握运用所学语言知识进行实际交际的能力。词汇,语法固然是外语学习中的重要部分,但二语语用能力在二语习得中也不可忽视。该文将以汉英道歉行为不同为例,尝试探讨二语语用能力培养的重要性及方法策略。  相似文献   

12.
作为交际能力的重要组成部分,目的语语用能力的培养受到关注。语用教学的研究Et益增多,但目前的研究很少涉及到语用迁移在外语语用教学中的促进作用。过渡语语用迁移在第二语言习得过程中是不可避免的语言变异现象,尤其在外语环境下过渡语语用能力的发展必能建构在已有的知识体系基础上。语用知识具有一定的普遍性,成人外语学习者在学习第二语言前就已经通过母语掌握了丰富的语用知识,但他们并不能够很好地利用已有的语用普遍知识去发展目的语语用能力。从这点看,语用教学的一个目的是激活学习者已有的语用知识,  相似文献   

13.
王晓丽  江丽 《九江师专学报》2007,26(2):109-110,119
熟悉中西文化差异,是跨文化交际顺利的一个重要条件。为了达到交际的目的,说话者不但要掌握基础的语言知识,还要了解双方的文化差异以及要泞意当时的语言环境。这种东西文化差异的存在决定中英话语日常交际语用的区别。本文就称谓语对中英话语语用做出对比并分析其原因及文化差异。  相似文献   

14.
随着经济全球化的加速,跨文化交际的加强,我国对英语人才的需求日益紧迫,对大学英语教学的要求也越来越高。在过去几年中,大学英语教学取得了一定的成绩和进步,英语教师已经逐渐意识到了培养学生交际能力和技巧的重要性。因此,目前的大学英语教学已经不再以传统教学方式为基础。作为教育体系中的新生事物的独立学院也在逐步适应这一趋势,强调语言学习者在掌握语言知识的同时,更要具备必要的语用能力,减少甚至避免语用失误现象,从而实现成功交际。该文通过对独立学院非英语专业学生语用能力现状的调查,探讨语用失误的成因,并进一步分析探讨如何在大学英语课堂教学中,全面提高学生英语语用能力。  相似文献   

15.
随着经济全球化的加速,跨文化交际的加强,我国对英语人才的需求日益紧迫,对大学英语教学的要求也越来越高。在过去几年中,大学英语教学取得了一定的成绩和进步,英语教师已经逐渐意识到了培养学生交际能力和技巧的重要性。因此,目前的大学英语教学已经不再以传统教学方式为基础。作为教育体系中的新生事物的独立学院也在逐步适应这一趋势,强调语言学习者在掌握语言知识的同时,更要具备必要的语用能力,减少甚至避免语用失误现象,从而实现成功交际。该文通过对独立学院非英语专业学生语用能力现状的调查,探讨语用失误的成因,并进一步分析探讨如何在大学英语课堂教学中,全面提高学生英语语用能力。  相似文献   

16.
着眼于图式理论与语用失误的关联,结合学生课堂实际交际的真实语料,分析学生在课堂交际中的语用失误以及图式知识对学生的语用失误的作用与影响状况,进而帮助学生或英语学习者有效的构建和拓展图式知识,增强语言输出能力,达成交际目的。  相似文献   

17.
随着时代的发展,跨文化交际已是时代要求。大学英语教学在注重语言形式知识传授的同时应当培养大学生的文化意识。本文从文化差异在词汇、语用、和文化背景等方面的表现入手,分析语言学习中的文化差异,并进一步探讨了如何培养学生的文化意识以提高学生的交际能力。  相似文献   

18.
一、英语语用能力的现状与分析 语言是交际工具,语言教学的最终目标是培养学习者掌握运用所学语言知识进行实际交际的能力,即语用能力。然而,综观我国英语教学培养出来的学生,很多人怀揣四、六级英语考试证书但却连英文求职信都不会写,在工作面试时连起码的问题都听不懂、回答不了,即使到了工作岗位,  相似文献   

19.
随着国际交往日益频繁,学英语、用英语的人日益增多。学英语不仅仅是学语言,更重要的是要掌握交际行为。成功的外语交际除了依靠扎实的语言结构知识外,还包括隐含在该语言结构中的文化因素及其具体运用。在日常英语教学和实践中缺乏跨文化意识引入,学生跨文化语用能力低下,语用失误频繁。这值得进行深刻的反思。  相似文献   

20.
虽然学生在大学英语学习层面可以掌握大量的词汇和语法知识,但在真正的跨文化交际中却会出现诸多的语用失误,表现出明显的语用能力不足。本文探讨了在教学中如何实施切实可行的教学策略以培养学生的文化素养,进而提高其语用能力,帮助其进行有效的跨文化交际。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号