首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
机器翻译技术的快速发展,较高水平机器翻译软件的推出,使得人们越来越重视机器翻译系统在英语教学中的运用。本文首先介绍了机器翻译系统的当前发展状况,分析了机器翻译系统在ESP学习中的应用,指出机器翻译系统可以帮助提高ESP学习者的英语水平、专业能力及自主学习能力。  相似文献   

2.
信息化翻译教学以信息资源库、机器翻译以及仿真的教学环境为依托,具有自由、交互、多元、开放的特点,为学生进行资源搜索、理论与技巧习得、翻译实践拓展和自我评估提供了支撑,使学生在学习资源、学习时间、学习方式和学习节奏等方面享有更大的自主权.自主学习已成为信息化翻译教学研究的重点.要改变目前学生被动学习、效率低下的状况,就需要在这一方面进行大力研究.充分利用网络信息技术优化课程教学、优化教学资源、有效指导翻译自主学习,发展学生综合翻译能力,从而提高学生翻译实践能力,培养终身学习的理念.  相似文献   

3.
机器翻译可以极大地帮助人们获取更多的新知识,机器翻译的质量,也是人们判断机器翻译工具的重要尺度.机器翻译质量的提高,离不开语境分析,如果忽略原语赖以产生的特定环境去进行翻译,往往会导致歧义现象产生.本文通过对几种翻译软件的翻译方式及翻译质量的比较,在软件实现中加入了语境分析与学习的功能,从另一个角度对机器翻译结果质量的提高方法进行了探讨.  相似文献   

4.
本文从衔接理论视角下探究了人工翻译与机器翻译的衔接手段差异。研究表明,机器翻译使用的衔接手段较为单一,人工翻译相较于机器翻译使用了更多的衔接手段。通过对人工翻译在衔接手段方面的总结归纳,有利于对机器译文进行译后编辑以及计算机学习并提升在衔接层面的翻译能力。  相似文献   

5.
崔林艳 《海外英语》2011,(4):103-104
英语,是我国所有在校大学生都必须学习的一门基础课程,机器翻译软件是一项新兴的信息产业技术。目前,越来越多的大学生将机器翻译软件应用到英语学习中来。机器翻译软件对大学生的英语学习有着哪些利与弊?大学生如何科学合理地将其应用到英语学习中?通过对我国在校大学生英语学习现状和目前国内市场上常用机器翻译软件的调查统计,分析比较出机器翻译软件对大学生英语学习存在着哪些利与弊。  相似文献   

6.
《考试周刊》2017,(2):160-161
随着互联网+新时代的发展,翻译越来越重要。本文从翻译的发展历史入手,讨论机器翻译与人工翻译各自的优缺点,着重探究人工翻译与机器翻译有效互补的翻译策略,最大限度地发挥机器翻译和人工翻译各自的优势,进而提高翻译的效率和准确性,追求翻译的人性化标准化,同时降低语言服务的运营成本,提高规模性服务能力。  相似文献   

7.
贝叶斯公式是《概率论与数理统计》课程中非常重要的公式,它包含着深刻的思想内涵。结合当下热门的人工智能科技案例:语音识别、机器翻译等,探讨其背后的数学原理——贝叶斯定理。通过理论联系实际的教学案例来引发学生的学习兴趣,培养学生的创新思维能力,达到教学质量的提高。  相似文献   

8.
机器翻译技术已经发展到神经网络机器翻译水平,译文质量明显提高。文章围绕机器翻译能否应用于文学翻译的问题,从个人翻译实践出发,借助“信、达、切”的翻译标准,探讨机器翻译在文学翻译中的适用性和局限性。  相似文献   

9.
宾科 《文教资料》2010,(17):29-31
机器翻译受制于语境而存在明显的局限性。本文从文化语境对翻译、机器翻译的影响出发,分析制约机器翻译质量的文化因素,认为以文化语境分析来消除歧义,改进并扩容有关文化语境的语料库,是提高机器翻译质量的可行之路。  相似文献   

10.
机器翻译的可信度与人工干预   总被引:1,自引:0,他引:1  
从认识论和语境制约角度分析机器翻译的可信度与人工干预的关系,指出人工干预是提高机器翻译可信度的必要补充,语境制约决定机器辅助翻译和机器翻译的目的,因而要消除全自动、高质量的机器翻译以及认为机器翻译系统应作为“单个、卓越的黑匣子”而存在等错误概念。  相似文献   

11.
人工智能背景下,英语阅读课堂教学过程中使用机器翻译是当今较为普遍的学习方法,传统教学方法中,机器翻译比人工翻译更加方便快捷,但在语法、句式方面往往会与原文有偏差。文章基于英语阅读课堂视角,把传统与机器翻译两种形式进行比较分析,并探讨人工智能作用下英语阅读课堂教学中使用机器翻译现状的未来发展趋势和影响机制。  相似文献   

12.
元认知能力的培养是提高学生的学习能力,使学生学会学习,培养他们终身学习的关键。提出了在高中物理教学中培养学生元认知能力的实践研究,通过引导学生对各种学习活动的反思,提高学生的自控能力,旨在帮助学生提高物理学习的能力,进而提高物理学习成绩。  相似文献   

13.
提高学生的学习能力需要激发学生的自主学习兴趣,提高学生的自主学习能力,并借助多样的课堂教学和组织形式,提高学生的课堂参与性和主动性,提高课堂教学质量。对一些有难度的问题或者需要体验操作的问题运行小组合作学习能让学生养成自主、合作、交流、探究的学习习惯,获得数学学习能力的提升。  相似文献   

14.
提升学生学习素养是有效教学的基础   总被引:1,自引:0,他引:1  
学生学习素养包括学生的学习态度、学习习惯、学习方法和学习能力四个方面。端正学习态度,提高学生学习自信心是有效教学的基础;培养良好的学习习惯,提高学生学习效率是有效教学的关键;找寻恰当的学习方法是提高学生学习能力的核心。  相似文献   

15.
小组合作学习是一种课堂教学模式,在这种模式中教师把学生分成若干个学习小组,通过指导小组成员展开分工合作,充分发挥学生的学习主动性和积极性,提高学生个体的学习能力,引导学生会学、乐学。这种教学组织形式能够把个人自学、小组交流、全班讨论、教师指点有机地结合起来,促进小组成员之间合作、竞争,激发了学生的学习热情,增强了学生的学习信心,锻炼了学生的各方面能力,挖掘了学生的学习潜能,使学生在互补互助中共同提高。小组合作学习在课堂教学中有利于培养团结合作的精神;有利于培养学生独立思考的习惯和提高自主学习能力;有利于提高学生自我约束、专心学习的能力;有利于提高学生理解沟通、语言表达的能力;可以提高学生动手操作的能力。  相似文献   

16.
学生物理学习能力的培养要从他们刚开始接触物理这门学科就要抓起。在教学中激发学生学习物理的兴趣,使他们掌握学习物理的有效方法,帮助学生提高他们的合作学习能力、观察总结能力以及解题能力,从而达到提高学生学习效率,提高课堂教学效果的目的。  相似文献   

17.
胡琴琴 《海外英语》2013,(3X):147-149
机器翻译因其速度快、成本低而受到关注。目前机器翻译正在如火如荼地发展,但是机器翻译的质量较低,使得它只能用到非关键领域。如何提高机器翻译的质量、缩短翻译周期、提高译者的工作效率是很多研究者关心的问题。使用机器翻译后做人工修改是在不降低翻译质量的前提下提高翻译效率的有效途径之一。该文从最粗略的人名、地名、专有名词拼写等方面开始,接着到文本词汇的处理,再到句子的处理,最后在语法方面的处理等方面列举了一些实际可行的编辑策略,并通过相应的例子证实这一系列策略的有效性。  相似文献   

18.
杨小勇 《考试周刊》2011,(87):92-93
排除语言歧义是机器翻译中最难的难题,如果语言歧义不能排除,机器翻译的译文质量就不会有质的提高。本文从词汇歧义和句法歧义两方面对英语语言中的歧义现象进行分析,阐明其形成过程,探析其形成原因,并提出英汉机器翻译的一些消歧方法,以提高机器翻译的译文质量。  相似文献   

19.
王松  张芬 《海外英语》2011,(10):152-153
提高学生自主学习能力已经成为大学英语教学改革的一项重要任务。任务型教学不仅能够激发学生的学习动机,而且有利于学生个性化学习和提高学生自主学习能力,英语学习策略的培养也有助于提高学生自主学习能力。通过任务型教学培养学生学习策略能更有效地提高学生自主学习能力。  相似文献   

20.
学生的课前预习能力体现了学生的自主学习能力。提高学生的课前预习能力可以运用练习卡策略、自主追问策略、比较策略,以促进学生自主学习能力及思维能力的发展,提高语文学习的效率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号