首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
柳宗元诗文在欧美、俄、日、韩等国家有着广泛而深远的影响.今知西方汉学界最早翻译和评价柳宗元诗文的是英国著名汉学家翟理思,在其专著<中国文学史>中译释了<捕蛇者说>等散文,并作了深入的分析.还有英国学者查尔斯·巴德、美国新诗派诗人威特·宾纳、法国著名汉学家德理文、德国著名汉学家格罗贝、俄国著名汉学家阿列克谢耶夫、日本的著名诗歌理论家淡窗广濑等,对柳宗元诗文的研究都非常广泛而深入.  相似文献   

2.
20世纪初诞生在欧美文坛的意象派,主张使用简明清晰的意象和凝练浓缩的语言进行诗歌创作.本文通过分析中国古典诗歌及其诗论与意象派诗歌的联系与契合,阐释了其对意象派诗歌理论与创作产生的重要影响.  相似文献   

3.
意象派是欧美诗歌中的一支重要流派,其领军人物庞德对中国的传统诗歌推崇有加。而中国古典诗歌中的意境,更是对欧美意象派的发展起到了不可估量的作用。  相似文献   

4.
运用文化学的基本特征,即继承性﹑变异性和民族性为理论视角,对斯蒂芬·欧文的<晚唐诗>进行分析.揭示作为汉学家的斯蒂芬·欧文在唐诗研究中拥有别出心裁的新视角的缘起,其陌生化的解读给人耳目一新之感,探讨其如何跨越了文化之墙及其背后运作的文化依据.提供中国古典诗歌阐释的别样视角.  相似文献   

5.
运用文化学的基本特征,即继承性?变异性和民族性为理论视角,对斯蒂芬.欧文的《晚唐诗》进行分析。揭示作为汉学家的斯蒂芬.欧文在唐诗研究中拥有别出心裁的新视角的缘起,其陌生化的解读给人耳目一新之感,探讨其如何跨越了文化之墙及其背后运作的文化依据。提供中国古典诗歌阐释的别样视角。  相似文献   

6.
意象派是欧美诗歌中的一支重要流派,其领军人物庞德对中国的传统诗歌推崇有加.而中国古典诗歌中的意境,更是对欧美意象派的发展起到了不可估量的作用.  相似文献   

7.
埃兹拉·庞德不但是一位美国著名诗人,也是一位非常热爱中国诗的诗人,受中国古典诗歌的影响,他翻译的中国诗歌,摆脱了英国维多利亚时期的诗歌传统,开创了美国现代诗歌的先河.庞德翻译诗歌的思想除了早期众所周知的意象主义思想外,还有后来他对意象主义思想进行修正,形成的漩涡主义思想.漩涡主义思想的观点主要体现在以下三个方面:第一动词的使用,包括大量使用动词和避免使用表状态的系动词be;第二避免使用形容词等主观评论性词语;第三静态意象和动态意象的使用.文章通过对比分析庞德和英国汉学家Arther Waley英译李白的《月下独酌》,来说明庞德在翻译诗歌时的漩涡主义思想.文章研究目的是说明中国古典诗歌对庞德漩涡主义思想形成的影响,以及庞德对20世纪美国现代诗歌创立所做出的巨大贡献.  相似文献   

8.
庞德被誉为是"中国古典诗歌的发明者",对中国古典诗歌极为推崇。通过对中国古典诗歌的研究和译介,庞德从中汲取了丰富的营养,从而使自己的诗歌创作理论和实践日臻成熟。本文拟从比较文学的视角,介绍庞德对中国古典诗歌的译介以及中国古典诗歌对庞德诗歌创作的影响,揭示庞德与中国古典诗歌之间的渊源。  相似文献   

9.
古典诗歌是中华民族传统文化的精华之一。古典诗歌易学易记,读起来朗朗上口,此时正是孩童时期接受古典诗歌教学的良机。本文对小学语文古典诗歌教学的策略进行了探究。  相似文献   

10.
中国古典戏剧、小说都是在18世纪欧洲“中国热”的历史大潮中,被引进法国的。19世纪是法国汉学家译介、研究中国戏剧的自觉时期;中国古典戏剧担当了中西(中法)文化和文学交流的先锋角色;19世纪法国汉学界引进中国小说,以传奇、才子佳人小说为主,20世纪突破了这一单一化格局,注重于长篇巨制的翻译介绍,以小说作为认识中国文明不可或缺的参照,表现出更多的自觉和活力。但它们承袭的依然是前辈所确立的纯文学的文化观照传统。对中国白话小说发展史的探索,以都市文化视角来审视中国白话小说的兴盛、发展,是20世纪法国汉学家对中国小说研究最具理论功底和学术价值的方面。  相似文献   

11.
在诗歌领域,废名主要有三个方面的成绩:中国古典诗歌研究,新民歌研究和新民歌创作,新诗研究和新诗创作.在诗歌观点和创作上,现代时期的废名和当代时期的废名是完全相反的.废名对诗歌有深入的思考,他的写作建立在他的思考之上,二者具有互文性."完全"是废名诗学的核心概念,强调"自然"、"天成"和"诗的内客",它既是一种新诗观点,也是一种新诗评价标准.废名的新诗可以说是"第三种诗歌",既不同于中国古典诗词,也不同干西洋现代诗,但在文本上,却既像古典诗歌,又像西方现代主义诗歌,既具有古典诗歌的意境和含蓄,又有现代西方诗歌的晦涩和多重意义.禅意,晦涩和哲理从根本上是废名诗歌"完全"所表现出来的外在特征.  相似文献   

12.
李艳 《文教资料》2008,(35):52-53
中国古典诗歌在创作中强调"意境"的传达.本文认为在中国古典诗歌英译中,首先应深入分析原诗的意境,然后选择英语中相对应的适宜的语言,充分传达其意境.  相似文献   

13.
李丹丹 《学语文》2014,(1):71-72
语文新课程明确将古典诗歌教学作为培养学生审美情趣的一项重要举措,这由古典诗歌在中学语文教材中所占比重可以看出。古典诗歌本身具有的特点决定了古典诗歌教学的难度系数不低,将相关的心理学知识引入语文教学。可以提高整体诗歌教学水平。格式塔心理学的相关理论与诗歌鉴赏知识有着很多相通之处,格式塔心理学派所提出的“整体性”、“闭合性”、“同构性”等理论主张,对古典诗歌鉴赏教学有着理论和实践的双重指导意义。  相似文献   

14.
近年来,哈佛大学出现大批以中国古典诗歌为研究对象的博士论文。由于地域及语言限制,国内学界对此还不够了解。分析了1990-2011年哈佛大学中国古典诗歌研究博士论文的概况及研究状况,并与中国相关博士论文进行对比,可以看出:中国博论重文献整理,喜欢探究历史现象及其演变过程;哈佛博论则在理论视角上别出心裁,多采纳新颖的理论与方法,更多理论深度。今后随着学术交流的日益增多,这种中西方研究的碰撞必将会对未来的中国古典诗歌研究起到良性的推动作用。  相似文献   

15.
王雷 《现代语文》2008,(4):18-19
中国古典诗歌发展史上有三个辉煌繁荣的时期,即以封建帝王的年号命名的三个时期:开元,元和、元祜.清末民初的诗论家陈衍提出"诗歌莫盛于三元".本文将从中国古典诗歌发展史的角度对这三个时期分别加以论述.  相似文献   

16.
汉魏六朝时期的诗歌创作,在我国古典诗歌的发展史上,具有承先启后的重要作用。它不仅继承和发扬了先秦诗歌的优良传统,而且在诗歌的内容和形式上作了一些新的尝试,从而为唐代诗歌的繁荣提供了条件,对后来中国古典诗歌的发展有着深远的影响。为了帮助古典诗歌爱好者了解和欣赏这一时期的诗歌,更好地批判继承这一部分文学遗产,给建设和发展社会主义新文艺提供一些借鉴,我们必须重视对汉魏六朝诗歌的研究,大力出版这一历史  相似文献   

17.
跨文化的意象比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
20 世纪初,中国古典诗歌漂洋过海,对美国的意象派诗歌产生了巨大的冲击和影响。然而,中国古典诗歌和美国的意象诗明显存在较大的差异。本文通过对比中西意象理论、汉英语言文字的句法特点及汉英诗歌,揭示出中国古典诗歌与意象派诗歌之差异  相似文献   

18.
中国古典诗歌对庞德的意象派诗歌产生过影响已是 东西方评论界 毋需争论的问题,但更深一步的关于中国古典诗歌对庞德的意象派诗歌影响原因的研究却很 少有人涉及。本文从三方面探讨了中国古典诗歌对庞德的意象派诗歌影响原因:第一,中国 古典诗歌在理论基础和艺术风格上和意象派所追求的艺术目标及其相似;第二,体现在中国 古典诗歌中的艺术特征有助于庞德实现意象派的艺术目标;第三,庞德是一位乐意接受外国 影响的诗人。  相似文献   

19.
本文从接受美学的角度,分析五四时期我国一些有代表性的诗人,接受欧美浪漫主义诗歌的情况,以及五四时期新诗接受欧美浪漫主义诗歌影响的方式,从而探索接受外国文学影响的一些规律。  相似文献   

20.
宇文所安的唐诗英译在西方汉学家的唐诗翻译史上占有重要地位,"耶鲁学派"的解构主义理论在某种程度上对其唐诗研究产生了影响,继而影响了其翻译思想。本文考察了其译诗的学术价值和文学价值,通过分析唐诗翻译的修辞特征和比较比喻性和列锦性修辞的翻译策略,以期为中国译者的古典和现当代中国诗歌的翻译提供借鉴。研究发现,宇文所安强调的唐诗修辞翻译的学术性与翻译的文学性并不冲突,而是为了满足唐诗史研究的需要。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号