共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
圣经进入高中英语学习的依据和必要性在哪里?随着高中课改的推进,圣经课程已经成为几所学校的校选课程,那么高中圣经校选课程该如何来设置?互文视角是一次崭新的尝试,通过问卷调查等手段对其优缺点进行分析,发现更多圣经课程开发的可能性。 相似文献
2.
3.
彭华生 《中学语文(读写新空间)》1982,(9)
互体与互文既有共同性,亦有细微差别:就共性着眼,互体即互相陈说,共为一体,所以又叫互文。若严加区分:互体的两个相关部分之间,不照互相陈说的办法理解,也说得通,如“当窗理云鬓,对镜帖花黄”的下句,就可理解为对着镜子贴花黄。但“互文”相对的两个部分,则必须按互相陈说,共为一体的办法理解,否则会曲解文意。现择要释例如下: (一)“主人下马客在船”。(白居易《琵琶行》) 这句当理解为主人和客人一起下了马,上了船。在这里,“主”与“客”是互文。如照字面机械地讲成主人下了马站在岸上,客人独个儿上了船,那又怎么举怀共饮呢? 这说明这首七言歌行由于字数的限制,为了章节的匀称,就把该合起来说的主人与客人分开来说了。但我们在理解文意时,却不能忽略了它们互相补充的关系。 相似文献
4.
刘宗德 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》1979,(1)
古人行文,常常喜欢用对偶句。这是汉字的特点决定的。汉字都是单音节的,一个字往往就是一个词,由两个或两个以上音节构成的单纯词是很少的。汉字的这一特点有利于文人在用词造句的时候,讲究字数的对称、音节的整齐。 相似文献
5.
丰子恺既是现代史上著名的漫画家,也是有名的散文家。在文学素养与美术修养的双重影响下,其艺术作品带有鲜明的特色——文画互通。本文就结合作品分析丰子恺文学与绘画的互读现象。 相似文献
6.
7.
8.
9.
周流溪 《北京师范大学学报(社会科学版)》2013,(3):137-141
"互文性"是近年常见于各类研究文献的一个新词。但其泛化使用却不无问题。其实,这个概念从名称到内涵都还有待认真讨论。本文将要说明:"互文性"是"语篇间性"(文本间性),与互文根本无关。互文问题和语篇间性(文本间性)问题分属两套学问;但是二者都值得深入探讨。 相似文献
10.
史晓川 《中国小学语文教学论坛》1997,(5)
浅论互文与变文山西\史晓川互文,是古汉语特有的修辞格之一。唐人贾公彦在《仪礼注疏》中说:“凡言‘互文’者,是两物各举一边而省文,故云‘互文’。”清人俞樾在《古书疑义举例》中也指出:“古人之文,有参互而见义者。”由此可见,互文是在结构相同或相近的两个并... 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
16.
饶自斌 《濮阳职业技术学院学报》2008,21(1):70-72
汉语修辞格"互文"是中国文化的传统,但已经不太为我们所重视,在现代生活中更缺乏普遍运用,所以有进一步研究的必要.而西方后现代主义的强调文本间关系的文学理论概念"互文性"(intertextuality),在我国却几乎是被简单地认作"互文".虽然两者在语言科学、思维认知、表述方式等方面可能存在某些联系或暗合之处,但"互文"、"互文性"两个概念应该只是一种字面上的巧合,没有本质的内在联系,二者分属于不同的理论范畴,涵义与运用也大不一样,更不是一个概念. 相似文献
17.
18.
蔡锡鹏 《韩山师范学院学报》1988,(2)
互文,作为一种语言现象,历代学者都有所论述。不过,无论在资料的搜集和整理,还是在论著的质和量上,称得上有所突破却是近几年的事。其中最重要的收(?)是在大量实例的基础上进行分类以及判別工作,试图由过去的感性认识上升到今天的理性认识。当然,也有缺点与不足,而主要的短处则是忽视多角度地探讨互文 相似文献
19.