共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
魏晓斌 《遵义师范学院学报》2013,15(4)
文化预设不仅是一种语用现象,也是一种话语策略.在跨文化交际中,文化预设是会话得以顺利开展的基础和前提,因此正确解读文化预设,培养文化预设能力有助于减少交际障碍. 相似文献
2.
本文探讨了文化语用预设在跨文化语篇交际中的重要作用,并对如何有效处理新高中英语教材中的文化语用预设,提高学生跨文化交际能力提出了建议。 相似文献
3.
刘艳秋 《商丘师范学院学报》2012,(5):111-114
预设是自然语言使用时的一种普遍现象,而文化预设指一定社会中被人们所共识但以潜在假设形式存在的信条和理念,这种潜在形式为生活在同一社会的群体所接受与共享。文化预设的合适性和共知性要求预设要与文化语境紧密结合,以避免跨文化交际中人们以各自的社会共识或群体意识来解释和理解不同文化中的同一种交际行为而导致语用失误。教师对文化预设功能的认识和运用,能够促进师生思维对接,使学生更好地了解文化语用原则和不同的语用规范,培养文化敏悟性,提高跨文化交际能力。 相似文献
4.
本文从语用预设的角度,结合语言和文化的基本定义,对跨文化交际中的失误现象进行分析,揭示跨文化交际中产生失误现象的原因,进而从跨文化交际与沟通案例的分析中说明跨文化交际与商务沟通在现实中的重要意义。 相似文献
5.
周海明 《太原大学教育学院学报》2005,23(4):42-44
文化预设在跨文化交际中举足轻重.幽默的跨文化解读中,若幽默的发、收双方文化预设趋同,一个民族的幽默则易为他民族所接受;反之,则会给幽默理解造成障碍. 相似文献
6.
周海明 《太原教育学院学报》2005,23(4):42-44
文化预设在跨文化交际中举足轻重。幽默的跨文化解读中,若幽默的发、收双方文化预设趋同,一个民族的幽默则易为他民族所接受;反之,则会给幽默理解造成障碍。 相似文献
7.
8.
张华 《涪陵师范学院学报》2011,27(3):69-71
预设是语篇生成和解读的前提。译者正是根据自己头脑中的预设知识对作者预设的信息进行推断和填补,从而做出合理的解读,达到交际的目的。但是在跨文化交际中,语篇作者和译者处在不同的文化语境下,一方面,由于缺乏必要的文化预设知识,造成译者只顾符号的字面意义而忽略了其深层的文化内涵;另一方面由于译者的文化知识与作者预设的信息发生冲突,受到母语文化的干预,从而造成了误译。 相似文献
9.
在跨文化商务交际活动中,提高跨文化交际能力是保证跨文化商务交际顺利进行的前提条件,但由于时间、场合、气氛的不同,常常需要采取一些语言表达上的策略和技巧以推进商务交际成功进行。着重探讨语用预设和模糊限制语在跨文化商务交际活动中有效的语用策略,并分析它们在跨文化商务交际活动中的语用功能。 相似文献
10.
沉默行为是日常会话中一种常见的现象,在跨文化交际中常阻碍正常交流,造成跨文化语用失误.从跨文化语用学的角度,以文化预设来分析沉默这种非言语行为的内涵、功能及跨文化差异和产生的原因,同时指出对沉默进行跨文化研究的重要性. 相似文献
11.
在跨文化交际中,文化语用预设成为语言学家关注的话题。从翻译的角度来看,考虑文化语言预设将有助于译者准确把握源语的预设信息,选择正确的翻译方法。数词翻译中文化语用信息的重构将超越时间和空间的限制,使原作者、译者和目的语读者达到心灵的契合。 相似文献
12.
朱文平 《济南教育学院学报》2010,(4):26-29
在跨文化交际中,文化移情有利于避免因文化的不同而造成的交际障碍,并缩小不同文化之间的心理距离。文化移情主要包括认知移情和交际移情两个方面。在跨文化交际中,文化移情是跨文化交际顺利进行的保障。 相似文献
13.
朱文平 《济南职业学院学报》2010,(4):26-29
在跨文化交际中,文化移情有利于避免因文化的不同而造成的交际障碍,并缩小不同文化之间的心理距离。文化移情主要包括认知移情和交际移情两个方面。在跨文化交际中,文化移情是跨文化交际顺利进行的保障。 相似文献
14.
李刚 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》1999,(4)
言语交际特别是跨文化言语交际受很多方面的影响和制约 ,因而语用差异在所难免。本文着重从交际参与者的认知能力和认知结构、对语用预设的理解和感悟、语言文化规约的限制等方面探寻形成语用差异的理论归因。 相似文献
15.
方子纯 《新疆职业大学学报》2001,9(2):35-38
跨文化交际中的文化依附是指交际者在交际中代表或体现什么样的文化,交际者本族文化依附常成为跨文化交际的障碍,甚至导致交际失败,所以跨文化交际者应采用崭新的文化语言观进行交际,对文化习得给予足够重视. 相似文献
16.
跨文化交际意识是指跨文化交际中参与者对文化因素的敏感性认识,即对异同文化与共同文化的敏感度以及在使用外语时根据目标语文化来调整自己的语言理解和语言产出的自觉性。本文试图从跨文化交际意识在英语交际中的体现,谈谈如何在中小学英语教学中培养学生的跨文化交际意识。 相似文献
17.
跨文化交际是不同文化之间的沟通与交流。学习者首先要对自己民族的文化具有充足的自信力才能进行平等的跨文化交际。跨文化交际英语教学中,英语只是交流的工具,熟知民族文化并具有民族文化自信是成功进行跨文化交际的前提和基础。秦良玉将军不仅是土家族著名的女英雄,也是国际上最具有影响力的女性之一。在跨文化交际英语教学中介绍秦良玉将军的国际影响力,能够增强学习者的民族文化自豪感和自信力,也有利于提高学习者的跨文化交际意识和能力。 相似文献
18.
英语课程中跨文化交际能力培养是一个重要的教学目标,跨文化交际能力和文化自信的培养相辅相成。如何在跨文化交际过程中,增强学生文化自信是英语课程的一个重要目标。文章通过讨论英语教学中存在的文化失语现象进行分析,讨论在英语教学过程中将文化自信培养融入跨文化交际能力培养的方法,探索英语教学设计过程中培养学生文化自信的途径,使得学生能够在英语跨文化交际过程中彰显话语自信,能够更好地进行跨文化交流,弘扬中华文化,构建中华文化核心价值观。分析目前学生文化自信缺失的问题,并探索在外语教学过程中增强学生跨文化交际中文化自信的有效途径,重塑大学生对中国文化身份的自信,兼容并蓄,构建中华文化核心价值观。 相似文献
19.
《语文学刊:高等教育版》2016,(12)
第一位探讨预设问题的是德国哲学家和数学家弗雷格,预设分为语义预设和语用预设,语用预设就是结合人类话语交际过程对预设进行的研究,它是互动的黏合剂,依靠它交际才得以顺利延续。因此,本文旨在研究语用预设在日常会话中的人际功能,从而进一步提高人们运用语言的能力,增强话语的正确性和有效性。通过进行预设分析,发现其具有以下人际功能——达到交际目的,实现隐藏意图,保证跨文化交际顺利进行,创造幽默及讽刺的效果。 相似文献
20.
费佳 《湖南城市学院学报》2005,26(5):101-104
跨文化交际应该是不同文化的双向交际.但在跨文化交际实践中,中国文化没有得到应有的重视,其文化价值观和独立的文化人格无法得以充分体现.这种"中国文化缺失"现象产生的原因是多方面的,解决的基本对策是在跨文化交际中提高交际主体文化意识. 相似文献