首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
刘翠翠 《考试周刊》2010,(39):42-44
礼貌原则体现了社会文化对语言使用的制约和影响。礼貌原则是人们顺利进行言语交际的基础,在不同的文化中表现出各自的特点。本文从英汉两种文化差异出发,将顾曰国先生分析的汉文化的礼貌特征与Leech以英国文化特征归纳的礼貌原则作一比较,可更深刻地理解这种差异,并在实际的交际中更有效地面对这种差异,以取得交际的成功。  相似文献   

2.
在跨文化交际中,礼貌原则是进行成功交际的前提和基础。相关研究关注的是语言形式、交际者和话语语境三者之间相互作用的语用关系。文章从文化视角分析英汉礼貌原则的差异,揭示了英汉礼貌原则差异的本质是英汉文化差异。  相似文献   

3.
跨文化交际中英汉礼貌原则的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉礼貌原则在跨文化交际中起着重要的作用,但英汉文化差异却导致了英汉礼貌原则差异的存在,从而影响了跨文化交际的顺利进行。因此本文主要分析了英汉礼貌原则的差异,并对其差异形成的原因进行了探讨,希望能够对跨文化交际起到一定的借鉴作用。  相似文献   

4.
魏伶伶 《考试周刊》2010,(17):37-38
礼貌作为一种文化现象普遍存在于各种语言和文化中,但不同文化类型中的“礼貌原则”却有所不同。英汉文化的巨大差异必然导致礼貌语的使用差异。本文从历史文化的角度研究中西方社会礼貌原则的差异。提高跨文化交际的能力,以保证跨文化交际顺利进行。  相似文献   

5.
在交际活动中,合作原则和礼貌原则的遵守是保证言语交际能够顺利进行的基本条件之一。而不同文化背景下的交际双方在对待合作原则和礼貌原则所采取的策略也不尽相同,本文主要从英汉文化背景差异入手,就跨文化交际双方对合作原则与礼貌原则的遵守差异进行对比分析,从而更好地理解与使用合作原则与礼貌原则。  相似文献   

6.
随着跨文化交际活动的日益频繁,英汉两种语言的差异性越来越明显。礼貌用语是维系交际的有效手段,西方的礼貌原则更倾向于平等与尊重,而中国的礼貌原则更富有人情味。了解英汉礼貌用语的差异,可以避免交际失误,实现成功交际。  相似文献   

7.
礼貌虽然是人类言语交际中的普遍现象,但不同的文化对礼貌有不同的解释和侧重。礼貌准则是各社会群体广泛使用的重要交际手段,但不同文化里评价礼貌的标准和认识礼貌的方式不同。文章通过将顾日国先生分析的汉文化的礼貌特征与Leech提出的具有美国文化特征的礼貌原则详细做一比较,得出产生跨文化交际失败的原因是因为交际双方没有取得文化认同的结论。  相似文献   

8.
从礼貌研究的理论背景、礼貌与语言表达形式、制约话语礼貌的因素等方面对礼貌问题进行分析,指出人们在交际中不仅要使用礼貌的语言以实现语言美,更要使用得体的语言,以避免跨文化交际中的语用失误,确保交际的顺畅与成功。  相似文献   

9.
礼貌是交际成功的前提,在交际中起着重要的作用,合作是话语参与者都应遵守的原则,礼貌原则与合作原则存在着一种进退相让的关系。会话含义来源于合作原则,会话含义的产生在交际中往往与礼貌有着密切的联系。本文将从会话含义的角度来阐述交际中礼貌原则的维护,以更好地了解礼貌这一语用现象。  相似文献   

10.
语言是人类最重要的交际工具。语言负载着深厚的民族文化内涵。在跨文化交际中由于各民族的历史背景、地理环境、传统习惯和思维方式不同,反映在语言表达方式上也有差异。从语言与文化的关系入手分析了俄汉文化差异及其对礼貌用语的影响  相似文献   

11.
成功的交际需要遵循一定的会话原则,其中最主要的是合作原则和礼貌原则,这在英汉民族中是共同的。但由于中西文化差异的影响,各民族对两者的侧重却各不相同,而这正是导致跨文化交际语用失误的一个重要原因。  相似文献   

12.
慕秀荣 《海外英语》2011,(8):120-121,124
In this paper, on the basis of the pragmatic failure and the politeness principle, I mainly explored the pragmatic failure between Chinese and English on the basis of the five politeness principles.  相似文献   

13.
将语用礼貌原则运用到商务英语写作当中,不仅能为企业树立良好的形象,还能使商务活动得以有效顺利地开展,促进商务的良好合作。本文从语用礼貌原则的意义出发,从语用礼貌原则的提出等角度简要探讨了语用礼貌原则在高职商务英语写作中的运用,并提出运用过程中的相关建议。  相似文献   

14.
礼貌是各国人际交往中的一种普遍现象.中西方两种文化有着不同的礼貌评判标准和实现方略.拟根据中、西文化对比,对礼貌原则下社交称谓语的使用作语用学地分析.  相似文献   

15.
本文试图借鉴语用学对外语教学的启示,通过英汉语用对比来寻求符合具体情境的跨文化言语行为模式。一方面,运用语用学中的礼貌原则分析言语行为表达的非自然话语意义;另一方面,从具体的案例分析中探索礼貌原则对提高外语学习者语用能力的促进作用。  相似文献   

16.
合作原则与礼貌原则是人们在交际活动中应当遵守的语用原则。把这些原则用于大学英语教学中,可以提高学生的学习及语言运用能力,同时礼貌是制约语用的关键。教师应通过礼貌原则的教授来提高学生的语言素质。  相似文献   

17.
English and Chinese euphemisms have a great deal of diversity in expressions,their structure of the composition both follow the following principles:distance principle,the relevance principle,politeness principle and formation principle.  相似文献   

18.
回顾了国内外英语界从20世纪60年代至今,在语用学研究里出现的礼貌原则、礼貌策略、面子观念和礼貌准则等理论,通过回顾,旨在让英语学习者在跨文化交际中注意到英汉礼貌原则的相同和不同之处,做到合理得体,能成功地进行国际间的交流和交往。  相似文献   

19.
合作原则和礼貌原则是语言交际中的两大原则。在国际商务活动中,人们使用商务英语时很容易误用模糊语、称呼、语态、语气和礼貌用语。只有遵循合作原则和礼貌原则并全面了解中西文化差异,人们才能避免语用失误,顺利沟通,达到交际的目的。  相似文献   

20.
英语在我们的日常生活中起着非常重要的作用,越来越多的人努力地想把英语学好。我国的英语教学水平已经有了很大的提高,学生在考试中的英语分数也非常地高,然而人们普遍地感觉到很难用英语进行口头的交流。为什么会出现这样的问题?该如何解决这一问题?本文力图从语用学的角度来分析和解决这一问题。并着重于分析如何在交际中注意H.P.格赖斯的合作原则、礼貌原则以及中西方文化的差异,以提高英语交际的能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号