共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
中日两国都有深厚的诗歌传统,但有趣的是:中国的诗歌被简称为“诗”,日本的诗歌被简称为“歌”。汉诗与和歌,在日本是互相对举又严格区分的两个概念。这在表面上看似乎无关紧要,实质上说“名者,实之宾也”(《庄子》),它道出了两者的本质区别。 相似文献
4.
《修竹篇序》是陈子昂的诗歌理论纲要,也是唐诗革新的著名宣言。短序主张"兴寄"和"风骨",一扫齐梁以来的宫廷形式主义文风。《登幽州台歌》、《感遇》三十八首等便是陈子昂践履自己诗歌理论的代表作。 相似文献
5.
司空图所著的《二十四诗品》是中国古代文学史上独具风貌的诗歌理论著作,它以丰厚的美学意蕴、独特的批评方式、系统的理论架构,用二十四首小诗对各种风格进行整理和分类,成为中国文学批评史中的一朵奇葩.《二十四诗品》首创"冲淡"之诗境,对其风格进行了理论上的探索和概括,并将其置于开首的"雄浑"之后,足见其重要性. 相似文献
6.
分析了序言《璇若序》中如何“推卸”叙述责任的小说第一人称叙述者,运用症候式分析解析正文,找出隐藏在小说背后的叙述者,分析篁君如何“推卸”责任。 相似文献
7.
以高职培养目标为培养依据,从教学和实际应用的需要出发,分析了目前我院工业分析与检验专业《仪器分析》课程教学中存在的突出问题。针对问题对《仪器分析》课程进行教学改革,将“教、学、做”合理应用于《仪器分析》课程中,有效提高了教学质量,培养了学生的职业能力,将学生培养成“能说会做”的高技能应用型人才。 相似文献
8.
9.
关于诗歌翻译中应采用何种诗体的问题,译们和学们长期以来一直各陈己见,未有定论,不同的译家都有自己实践见解和主张的权利,采用什么诗体,在译界无法得到统一。钱锺书先生在翻译中主“化境”说,他赞成并欣赏用汉语已有的诗体来翻译外国诗歌。他还用中国学史上成功的译例(如《越人歌》、《敕勒歌》等)来证明。在理论上主张以现代汉语格律诗的形式如实翻译英语格律诗, 相似文献
10.
知识经济:21世纪经济主流 总被引:2,自引:0,他引:2
70年代以来,国际社会对于世界经济的发展方向提出了各种不同的说法。1970年,托夫勒在《第三次浪潮》中提出了“后工业经济”的问题,1982年奈斯比特在《大趋势》中提出“信息经济”的概念,1986年英国的福斯特在《高技术社会》中提出了“高技术经济”的说... 相似文献
11.
<正>《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶,在民间及王廷贵族中传唱的诗歌,共311首。在这些诗歌中,涉及昆虫描写的诗歌共有19篇,其中,“风”诗8篇,“雅”诗10篇,“颂”诗1篇。在这些篇章中,除了两篇是借助昆虫的生活习性来描写时令转换之外,其余的都是借助昆虫表达一种情感,比如,思念、凄苦、劝诫、讽刺、斥责、欣赏、美好愿望等。莫予荓蜂,自求辛螫。—《诗经·周颂·小毖》 相似文献
12.
德莱顿是英国著名的翻译家,提出了“诗歌翻译三分法”。本文结合杜甫《月夜》三个版本的翻译来运用“三分法”,并赏析《月夜》三个版本的翻译。 相似文献
13.
14.
《文心雕龙·时序》中探讨了文学与社会、政治以及时代的关系,涉及了文学史若干带有规律性的东西,说明了刘勰有一定的文学发展观。他在《时序》篇中还谈到“质文代变”,文质的曲折发展的轨迹。 相似文献
15.
我们从“初唐四杰”诗人王勃大赋《滕王阁序》中“物华天宝,人杰地灵”这8个大字,认识了古代江西。我们从毛泽东等老一辈无产阶级革命家创建井冈山革命根据 相似文献
16.
接到秦威主编的电话,说《学会》杂志创办30周年了,杂志准备出版文集选编以资纪念,请我写序。通常会推掉类似邀请,但是,对《学会》杂志不该推辞,也不能推辞。之所以说不该推辞,是因为《学会》杂志是我国社会组织研究专业杂志中的资深刊物,影响广泛。而我算是科技社团的资深管理者(壮胆自封一下),写这个序属于份内之事。之所以说不能推辞,是因为对《学会》有着多年情谊。我接触学会工作也快30年了,与《学会》杂志是风雨同舟, 相似文献
17.
<正>《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶,在民间及王廷贵族中传唱的诗歌,共311首。在这些诗歌中,涉及昆虫描写的诗歌共有19篇,其中,“风”诗8篇,“雅”诗10篇,“颂”诗1篇。在这些篇章中,除了两篇是借助昆虫的生活习性来描写时令转换之外,其余的都是借助昆虫表达一种情感,比如,思念、凄苦、劝诫、讽刺、斥责、欣赏、美好愿望等。 相似文献
18.
梁启超在《新民说》中试图通过改造千千万万的“新民”来挽救民族的危亡。《论自由》是《新民说》中重要的一篇,是梁启超学习西方自由精神的心得。本文试通过分析《论自由》,评价梁启超的自由思想。 相似文献
19.
省港人很爱国,他们对中国古算在中、小学数学教育中的意义相当重视。在香港数学教育学会出版的《数学教育》(1998年12月)书评栏中特别提到了由中国青年出版社出版,徐品方编著的《数学诗歌题解》一书,书评写得十分中肯而有份量: “《数学诗歌题解》是笔者迄今所见介绍数学诗歌最齐备的一本书,书中不仅介绍中国古代与数学有关的诗歌,也介绍外国的古代数学诗歌。这些诗歌 相似文献
20.
诗歌翻译的最高原则是“三美”的有机统一。通过对这一原则对唐诗《春晓》四首译文从意义,音韵,形式三方面进行对比分析,指出了各自的得与失。 相似文献