首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
中法两国地域不同,历史发展不同,思维方式不同,两国的语言也有着天壤之别。正是汉法两种语言的差异,对学习者或多或少地产生影响。本文通过两种语言的对比分析,为法语的学习提供一个值得借鉴的方法。  相似文献   

2.
任海燕 《科教文汇》2010,(7):109-110
中法两国地域不同,历史发展不同,思维方式不同,两国的语言也有着天壤之别。正是汉法两种语言的差异,对学习者或多或少地产生影响。本文通过两种语言的对比分析,为法语的学习提供一个值得借鉴的方法。  相似文献   

3.
语言文化的差异在英语教学中的作用是我们必须面临的问题,因此,不能只单纯注重语言教学,要重视语言文化差异及对语言的影响,才能在实际中正确运用语言。  相似文献   

4.
中西方思维方式的不同导致英汉两种语言在表达方式上的差异。本文从句式、词汇、思维方式等方面对英汉不同的表达方式进行了分析。  相似文献   

5.
众所周知,英汉两种语言存在着很大的差异,而这种差异又给翻译带来了许多麻烦.本文将针对翻译造成巨大的障碍的一些差异进行阐述并对相应的翻译进行探讨.  相似文献   

6.
东西方文化最根本的不同表现在思维模式方面,这是其他一切不同点的基础和来源。中西思维方式分别属于整体、直觉、形象思维与分析、逻辑、抽象思维。思维是语言的工具,而语言是思维的载体,思维方式的差异在语言中得到了反映。  相似文献   

7.
认知是脑与神经系统产生心智的过程,人类的学习与认知是以语言为载体、以思维为特征的学习与认知。学习是一种重要的认知方法。学习和认知可以分为动物的学习和认知、机器的学习和认知以及人类的学习和认知三个层次。我们以语言、记忆、思维和创新4个标准来区分三个层次的学习和认知。研究人类的学习和认知有助于理解动物和机器的学习和认知。人类的学习和认知以语言为基础,语言知识积淀为文化。因此,人类的学习和认知受到语言和文化的双重影响。本研究展现我们对以语言和文化为基础的人类学习与认知的理解,然后我们建立以语言和文化为基础的人类学习模型,最后展示本团队在以语言和文化为基础的人类学习与认知(高阶认知)的实验研究方面的一些工作。  相似文献   

8.
认知是脑与神经系统产生心智的过程,人类的学习与认知是以语言为载体、以思维为特征的学习与认知。学习是一种重要的认知方法。学习和认知可以分为动物的学习和认知、机器的学习和认知以及人类的学习和认知三个层次。我们以语言、记忆,思维和创新4个标准来区分三个层次的学习和认知。研究人类的学习和认知有助于理解动物和机器的学习和认知。人类的学习和认知以语言为基础,语言知识积淀为文化。因此,人类的学习和认知受到语言和文化的双重影响。本研究展现我们对以语言和文化为基础的人类学习与认知的理解,然后我们建立以语言和文化为基础的人类学习模型,最后展示本团队在以语言和文化勾基础的人类学习与认知(高阶认知)的实验研究方面的一些工作。  相似文献   

9.
张百千 《科协论坛》2007,(6):253-254
本文论述了语言和文化的之间内在的联系,分析了汉、英在词汇空缺、词汇联想两方面的语言及文化差异,说明了文化习得对于语言学习的重要性。  相似文献   

10.
语言学习难在翻译,翻译学习难在掌握语言之间的差异。由于自然环境、地理位置、社会历史、文化传统等的影响,英汉两种语言之间存在着很大的差异。这就成为英汉互译的最大障碍。因此,认真学习和研究英汉语言之间的差异,特别是了解两种语言在词汇上的不同之处,对找出翻译的对策和提高译文的水平是很有帮助的。  相似文献   

11.
语言是人类共同时用的交际工具,是文化的组成部分.不同语言体系所承载的文化特征表现文化空省和文化冲突等.因此,应从文化的角度讨论语言与翻译,以消除其中的障碍,达到沟通的目的.  相似文献   

12.
本文分析了性别语言的差异及发展特点,指出我们应该在承认性别语言差异的基础上,充分发挥女性语言学习的优势来取得最佳的学习效果。  相似文献   

13.
语言是文化的重要组成部分,语言又是文化的载体,同时也是思维的主要表现形式。包含各种文化特性的语言是影响该文化成员思维特点的重要因素,思维方式是沟通文化和语言的桥梁;思维方式是语言生产和发展的深层机制,语言促使思维方式得以形成和发展。因此,不同文化背景下的人的思维方式会产生不同的语言的表达。  相似文献   

14.
语言是文化不可分割的一部分,文化的内涵得靠语言来表述,为更快的融入世界这一大的社会环境,加深对中西方文化的了解,加强文化的教育势在必行。  相似文献   

15.
丁怡 《科教文汇》2009,(5):19-19
在差别迥异的中西文化影响下,中美学生学习风格表现出了明显差异。本文从文化熏染角度出发.探讨了中美两国学生学习风格的差异性。  相似文献   

16.
中国人学英语不自觉地会带着汉语的一些语言习惯去理解英语,很容易造成困扰.拟从中英语言习惯差异进行对比研究,试图探索此差异对大学生英语学习的影响,从而提出缩小差异、提高英语能力的对策.  相似文献   

17.
张筠 《黑龙江科技信息》2007,(1S):177-177,156
中国人学英语不自觉地会带着汉语的一些语言习惯去理解英语,很容易造成困扰。拟从中英语言习惯差异进行对比研究,试图探索此差异对大学生英语学习的影响,从而提出缩小差异、提高英语能力的对策。  相似文献   

18.
郭春宁 《科教文汇》2009,(27):159-159
本文先是对英译的审美性及语言文化中的英译是一种实践的再创造进行了深入浅出的探讨,然后结合实际情况,从英语思维的培养、翻译的再创造、跨文化语言环境的培养三个方面探索了语言文化学习中的英译培养策略。  相似文献   

19.
本文先是对英译的审美性及语言文化中的英译是一种实践的再创造进行了深入浅出的探讨,然后结合实际情况,从英语思维的培养、翻译的再创造、跨文化语言环境的培养三个方面探索了语言文化学习中的英译培养策略。  相似文献   

20.
学习英语就是要学习英语特有的表达方式。通过了解英语语言的特点以及它与汉语的异同,找出其相同点与相异点,发挥母语在英语学习中的积极作用,从而最大限度地避免"中国式英语"的出现。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号