首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
研究者们对迁移的理解经历了相当大的变化,归纳起来有三种理论,即干扰论,弱化论和认知论。一开始,迁移被理解为“干扰”,学习困难和错误造成的主要原因是来自于学习者母语的干扰,但是到20世纪60年代末错误分析的结果对这些理论提出了怀疑,二语习得研究者也对迁移的地位持相反的意见,认为干扰错误并非源于迁移,而是“借用母语”,是一种“调解”策略。这样迁移的地位被弱化。迁移的认知论将迁移解释为先前习得的母语语言知识在二语知识结构建构之前对二语知识的影响,是对迁移较好的解释。  相似文献   

2.
母语迁移与第二语言习得的研究是语言学当中重要的研究课题之一,在中国,对于大多数学生来说,第二语言即是英语,母语为汉语。英语和汉语之间存在着共性也存在着差异,学习者在已有的母语知识系统的基础上学习第二语言,本文通过分析母语对英语学习的正负影响,旨在帮助学习者提高学习效率。  相似文献   

3.
高俊丽  马波 《内江科技》2009,30(9):66-66,142
英语写作一直以来都是我国大学生最薄弱的环节之一,而母语负迁移是其主要障碍之一.本文分析了母语负迁移在大学英语写作中四个方面的负面影响,并提出了克服母语负迁移,促进大学英语写作教学的建议。  相似文献   

4.
武月梅 《内江科技》2009,30(6):148-148
在日语教学中,对于学生容易混淆的语言现象,如果教师运用比较法,总结其相同点和不同点,突出不同点,并加以分析和讲解,能使学生克服容易混淆的知识点,掌握正确信息;同时培养学生形成正确的语言思维能力和正确使用语言的习惯,从而习得地道的日语。  相似文献   

5.
左彦龙 《科教文汇》2013,(11):61-62
在中国,英语是大多数人选择学习的第二语言,而普遍情况下中国学生都是在掌握了母语双语)的基础上才开始英语学习的。因此,掌握的新语言系统必然会受原有汉语知识的影响。英汉两种语言在语音、词汇、语法等层面存在着差异,并在一定程度上影响了外语学习。母语对英语教学有干扰的一面,但也有可以利用的一面。本文通过分析母语迁移与英语教学之间的关系,旨在寻找更有效提高英语教学质量的方法。  相似文献   

6.
郑娟 《大众科技》2008,(5):158-159
母语对第二外语学习(SLA)起着正、负迁移作用,母语负迁移在高职高专学生的外语学习中有负面影响,在翻译方面尤为明显。文章以二语习得理论为依据,结合高职高专学生学习外语的特点,分析了其在汉英互译当中的常见错误,探讨了在高职高专翻译教学中,如何避免母语负迁移的策略。  相似文献   

7.
欧阳升  俞红 《内江科技》2012,(8):75+161
母语迁移是指学习者已经存在的母语语言知识影响其二语或外语习得和发展的现象,可分为母语正迁移和母语负迁移。通过分析母语负迁移对英语写作的影响,从而探讨应对策略,对提高大学英语写作水平和能力具有重要作用。  相似文献   

8.
张朵 《内江科技》2008,29(4):38-39
母语负迁移现象普遍存在于中国学生的英语写作中,它对词汇、语法、语篇等各个层面都会产生干扰,严重影响了学习者写作能力的提高。要提高学生英语写作的质量,应当采取适当的措施来消除或尽量减少母语负迁移的影响,本文提出了解决该问题的若干对策。  相似文献   

9.
母语的迁移广泛地存在于二语习得当中.从两个角度分析论证母语对二语习得的影响:一是从影响的方面(思维和语法),另一个是从影响作用(正面影响和负面影响).  相似文献   

10.
曾齐修 《科教文汇》2007,(10S):200-201
第二语言习得研究表明,母语迁移是影响二语习得得重要因素之一。它会在语音,词汇,句法及语用等层面影响第二语言的学习。本文通过汉语和日语两种语言的对比,探讨汉语在中国学生学习日语过程中在语音,句法及词汇等方面的典型的负迁移对日语学习的影响,并提出相应的对策。  相似文献   

11.
语言迁移是二语习得中的一种普遍现象,是指语言学习过程中学习者已有的语言知识和技能对获得新的语言知识和技能的影响。语言迁移按其影响的效果可分为两种:正迁移和负迁移。母语的正迁移有助于外语学习,而负迁移却会导致错误的产生,对外语学习起阻碍作用。一般来说,当母语的某些特征同外语相似或完全一致时会产生母语的正迁移,反之则产生负迁移。  相似文献   

12.
本文通过对母语迁移现象的表现和成因的分析,提出了几种有效利用正迁移,避免负迁移,提高教学质量的方法。  相似文献   

13.
本文通过对母语迁移现象的表现和成因的分析,提出了几种有效利用正迁移,避免负迁移,提高教学质量的方法。  相似文献   

14.
母语对第二语言的影响,一直是外语界关心的问题。心理语言学和第二语言习得研究在这方面成绩斐然,只是研究的重心大都在语言的负迁移,对母语的积极作用、正面影响关注不多。着重讨论母语对第二语言的正迁移作用,发挥其促进大学英语教学的功能。  相似文献   

15.
周莹 《内江科技》2010,30(1):161-161,179
语言迁移是指学习者已经存在的语言(母语)知识影响二语(外语)的习得和发展现象,分为正迁移和负迁移两种。而母语负迁移现象在二语习得中非常普遍。本文分析了教学中母语的负迁移现象,并提出一些外语教学的建议。  相似文献   

16.
第二语言习得研究表明,母语迁移是影响二语习得得重要因素之一.它会在语音,词汇,句法及语用等层面影响第二语言的学习.本文通过汉语和日语两种语言的对比,探讨汉语在中国学生学习日语过程中在语音,句法及词汇等方面的典型的负迁移对日语学习的影响,并提出相应的对策.  相似文献   

17.
张丽平 《科教文汇》2008,(22):249-250
翻译不仅是两种语言符号的转换,更是两种语言文化的传递和交流,容易受到母语语言规则和文化特点的影响。当母语与目的语的某些特点相异干扰翻译时,便产生了负迁移。本文从语言特征和思维方式两个方面说明了母语负迁移对汉英翻译的影响,并提出了解决办法。  相似文献   

18.
丁美丽 《科教文汇》2007,(12Z):92-92
在英语的学习过程中,母语的迁移作用不可忽视,迁移究竟是正迁移还是负迁移?在英语课堂中要不要说母语?这些成为英语教学中的疑问。而如何积极的发挥母语的正向迁移避免负迁移已经成为一个亟待解决的问题。  相似文献   

19.
聂金玉 《科教文汇》2012,(32):102-102,104
母语迁移一直是二语习得领域一个比较有争议的概念,同时它也是二语习得研究中的一个重要的部分.母语的迁移过程是一个复杂而且受多种因素制约和影响的过程.本文通过分析母语迁移的现象来对比研究,从而充分利用母语知识中积极的因素,提高学生的学习能力.  相似文献   

20.
在以汉语为母语的英语教学中,我们大家应该认清和了解负迁移现象,有利于我们减少或排除负迁移带来的不利影响.这是语言学家、心理学家及外语教师长期讨论的重要话题.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号