共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
邹姝丽 《铜陵职业技术学院学报》2010,9(2):40-41
体态语是人类交际中最常见的一种非语言交际手段,是人们交流思想和感情的重要手段。文章从跨文化交际角度对体态语在不同的文化背景中的含义作了探讨,分析了东西方人在空间距离、身体接触、姿态动作与面部表情等方面的文化差异,目的在于帮助人们减少或避免在跨文化交际中因体态语的文化差异而引起的误解。 相似文献
2.
陈莉 《十堰职业技术学院学报》2007,20(6):95-97
体态语是人们交流思想、表明态度、表达感情的信息载体,研究和使用体态语有助于我们进行跨文化交际。本文通过比较中英走姿、目语、体触行为的差异,分析讨论了由此产生的负语用迁移情况,试图找出跨文化交际中减少体态语负语用迁移的对策,从而促使交际的顺利进行。 相似文献
3.
随着国际间跨文化交流的日益增多,为避免体态语中的文化因素引起交际障碍,人们越来越倾向于从跨文化交际的视角来研究体态语。体态语作为跨文化交际活动中重要的非言语交际手段,要体现和遵守一定的语用原则,以使体态语在跨文化交际活动中达到最有效、理性和理想的效果。在跨文化交际中,由于对其运用的原则的不尊重和不遵守,从而造成了实践中的误用,为避免这种误用,除了要严格遵守其运用原则外,还必须掌握一定的策略。 相似文献
4.
体态语作为非语言交际的一种方式,在跨文化交际中起着非常重要的作用。本文介绍了体态语的定义、分类及特征,并分析和比较了中西方文化中常见的体态语的不同文化内涵,以求能够引起学习者对体态语的重视和学习,避免跨文化交际中的误解和冲突,从而提高学习者的跨文化交际能力。 相似文献
5.
该文对非语言文化交际中的体态语从定义、特征上进行阐述、分析,并以英语国家的体态语为例,着重分析体态语中的"目光接触和面部表情"与"姿势与动作",期望能引起人们对体态语的重视,通过对英美人们体态动作的观察和了解,运用非语言手段,避免由于文化差异而导致的误解,成功地实现跨文化交际。 相似文献
6.
非言语性语用失误在导致跨文化交际失败的因素中占有很大比例,主要包括体态语语用失误、副语言语用失误、客体语语用失误和环境语语用失误。体态语是非言语交际中使用广泛、种类繁多,且与言语交际最为关联的肢体语言,因此,本文主要以Geert Hofstede的文化维度为参考基点,对跨文化交际中的体态语语用失误进行典型案例分析,以引起广大外语学习者对跨文化意识培养的重视,最大限度减少跨文化交际失败的发生。 相似文献
7.
8.
非语言交际是跨文化交际的重要组成部分,其中体态语在际交往中扮演者尤为重要的角色。该文简要介绍了国内外对体态语研究的历史和现状,总结了人体各个部位在交际中起到的表意作用,并从头部动作、面部动作、目光交流、手部动作等方面对不同文化下的体态语进行对比研究,旨在加强对体态语差异的解读,减少误解,促进跨文化交流的顺利进行。 相似文献
9.
10.
非语言交际中英汉体态语的对比研究 总被引:1,自引:0,他引:1
彭薇 《岳阳职业技术学院学报》2007,22(4):86-89
体态语作为非语言交际的一种形式在跨文化交际中起着非常重要的作用,研究体态语中姿势语、表情语、手势语和体触语四种基本体态语言各自的特点,可以充分了解中西文化的差异,并为更有效地进行跨文化交际提供借鉴。 相似文献
11.
谈志彬 《温州职业技术学院学报》2002,2(1):24-27
本提出一个全新的概念跨化公司,并从跨化公司这一研究角度入手,分析了跨化沟通的主要影响因素,论述如何发展有效的跨化沟通,中还提出了一个较全面的跨化沟通系统。 相似文献
12.
赵朋亮 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2011,(3):124-127
大学生在英语学习过程中往往忽略了跨文化交际能力的培养,导致在语言的使用过程中因为文化的差异致使交流受阻碍。为了改变现状,教育部提出了以听说为主的英语教学改革的新思路,通过听力课来培养大学生跨文化交际的能力,能增强英语语言学习者的实际应用能力。 相似文献
13.
14.
15.
飞速发展的现代通信技术和全球一体化进程使跨文化交际活动日益频繁,在交际过程中,交际者如何选择自身的身份定位对跨文化交际有着重要影响。总的来说.跨文化交际中交际者文化身份的定位其有三种选择:坚持原有文化身份;改为异文化身份;超越两种文化的国际人身份。人与文化的关系以及文化的本质特征和发展趋势,决定了跨文化交际中交际者的正确文化身份定位应该是创造性地坚持原有文化身份。 相似文献
16.
大学英语教学的目的是培养学生的综合应用能力,适应全球化趋势下频繁的国际交流。纯粹学习语言知识而缺乏对中西方文化差异的了解,是无法进行有效交际的。教师应该在传授语言知识的同时,重视对学生文化背景知识的培养,有效提高学生跨文化交际的能力。 相似文献
17.
李蓉 《桂林师范高等专科学校学报》2011,25(3):106-108
提高学生的文化素养和文化交流能力已成为大学英语专业重要的教学目标之一。文章从开设中西文化比较课程群和跨文化交际实践教学环节等角度进行分析,探索建立和完善以培养英语专业学生跨文化交际能力为目的的课程体系。 相似文献
18.
郭伟华 《湖南科技学院学报》2005,26(8):126-127
文化与语言的关系密不可分,文章阐述了文化差异及语言学习与文化的内涵,揭示出外语教学的本质是实现跨文化交际,并就如何实施外语教学的跨文化交际提出了建议。 相似文献
19.
孙雪波 《宁波广播电视大学学报》2007,5(1):38-41
称谓是语言交际过程中传递给对方的第一信息,是开口交际的第一关,在各种交际策略中,称谓是最基本的策略。本文结合中英两国文化背景,力图阐明女性称谓在亲属称谓、社交称谓、职衔称谓、姓名称谓四个方面的异同,为跨文化交际选取恰当的称谓策略提供依据。 相似文献
20.
康健 《喀什师范学院学报》2010,31(5):89-92
归因理论是跨文化交流中使用最广泛的理论之一。第二语言教学的最终目的是为了培养学习者的跨文化交流能力。在汉语学习中学生出现的偏误很多是由于心理文化的不同而造成的。从心理文化的角度对第二语言学习中出现的偏误进行归因,有利于学生对汉语学习中出现的偏误有更深的认识。 相似文献