首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语的"格"及由此产生的语用迁移是英语学习过程中普遍存在的问题,语用负迁移是造成语用失误的一个重要原因,本文就学习者对英语中的"格"和汉语的比较所产生的语用迁移进行了探讨,并提出了语用迁移对教学的启示.  相似文献   

2.
文章首先介绍了外语教学中的语言迁移,通过对比英语、法语语音的异同指出在法语教学中应避免英语对法语学习的负迁移,同时充分利用英语给与法语的正迁移.  相似文献   

3.
从语义和语法这两个角度探讨了汉英语中的"不但……而且"的异同,从而找出母语负迁移造成的偏误的具体诱因,以期能对母语背景为英语者学习汉语有一定的帮助。  相似文献   

4.
法语二外课堂上的英语负迁移现象研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
迁移是研究语言习得的一个重要概念.由于长期受到英语学习的影响,法语二外学习者倾向用英语知识来构建法语.这种英语知识的负迁移是造成法语二外学习者出现错误的主要原因之一.本文从语音负迁移、词汇负迁移,语用负迁移等层面分析了法语二外课堂上学生的英语负迁移现象,并探讨了这些语际负迁移现象对法语二外教学的启示作用.  相似文献   

5.
英语与法语作为同一个印欧语系中最接近的两种语言,有相似也有不同,存在迁移现象是十分自然也是非常普遍的。在法语教学中,如能恰当地运用教学策略,正确把握迁移规律,就会收到画龙点睛、事半功倍的效果。本文着重从语音、词汇和语法三个方面分析英语对法语的负迁移现象,并探讨克服英语负迁移的相应策略,以期提高法语的教学质量和学习效率。  相似文献   

6.
张春 《宜宾学院学报》2007,7(7):103-104
一般的中国英语学习者认为,Chinglish("中式英语")是一个贬义词,但从正确的语言和语言学习观来看,"中式英语"只是在特定的语境中才含有某种令人不快的意思。就本质而言,"中式英语"并无褒贬色彩,因为它仅仅反映了一个语言学习和使用的客观事实。事实上,随着我国经济、政治和文化影响力的不断提升,外国人可以理解的"中式英语"不仅被广泛接受,而且在国际交流中发挥着独特的作用。  相似文献   

7.
随着"留守儿童"的出现,"留守儿童"的英语学习问题也逐步成为了众多学校、教育者和家长共同关注的热门话题.本文从介绍"留守儿童"的英语学习现状入手,剖析了影响"留守儿童"英语学习的因素,最后提出了解决"留守儿童"英语学习障碍的可行性办法.  相似文献   

8.
在学习目语语法和句型时,随着动词推量形的学习,就会出现"と思ぅ"的句型,这个句型表示"我想……"的意思,即英语中"Ithink"的意思.接着又会学到"考ぇる"这个动词,也表示"think"的意思.这两个词在使用中的区别对于初学者来讲有一定的难度.本文就"思ぅ"、"考ぇる"的使用情况进行了说明.  相似文献   

9.
迁移是研究语言习得的一个重要概念。法语由于其与英语的特殊关系以及长期受到英语学习的影响,英语专业的学生在学习二外法语时倾向用英语知识来构建法语,从而带来了正负双重迁移。基于此,从英语和法语的迁移理论着手,结合两种语言在语音方面的异同比较,分析探讨英语专业学生在二外法语语音习得阶段,如何合理利用迁移定势,促进正迁移,从而更好地学习二外法语。  相似文献   

10.
"大学英语"教学中教师比较侧重知识的传授,一般不太注重思政元素的融入.如何有效地将思政元素融入到"大学英语"教学中,培养德智体全面发展的综合性人才意义深远.文章试图从"量""质"和"教师思政考量"入手,探讨"大学英语"课堂教学中的思政融入的路径及可行性.  相似文献   

11.
乔姆斯基提出的普遍语法理论使语言迁移成为可能。英语和法语有着很深的历史渊源,对英语和法语进行对比分析,比较两种语言的异同,有助于有良好英语知识的学习者开始法语学习。从条件句,特别是非真实奈件句的比较研究可以看出,英语和法语之间有很多的语言相似性。因此,我们应该充分发挥学生已掌握英语的优势,因势利导,发挥语言正迁移作用,促进学生法语习得。  相似文献   

12.
法语和英语同属印欧语,它们在句法上存在许多相似之处。运用语言迁移理论对法语和英语中常见的句子成分进行对比分析,可以帮助法语学习者利用英语知识正迁移,克服英语知识负迁移,准确而快速地掌握法语同类知识。  相似文献   

13.
朱德付  王祥 《文教资料》2008,(36):51-52
"英语混合语"现象具有广泛的历史成因,为特定经济、政治和意识影响下的语言产物.从历史的角度来看,"混杂语"中的英语"皮钦语"有其不同的生成机制:妥协说、自尊说和强弱势说等,而且人们对"语言混合"过程中的各种变体有着理解上的偏误.  相似文献   

14.
英语教师"伪问题"是基础教育外语课堂教学中的一个普遍现象.然而,对这一现象的研究目前尚不多见.提出"伪问题"假说,从语言学、学生原有知识、交际理论和人的全面发展等方面研究和分析英语教师"伪问题"产生的原因以及"伪问题"对学生综合素质的培养带来的负面影响.提出研究英语教师"伪问题"的理论意义.  相似文献   

15.
教育"走出去"是教育对外开放的重要构成.语言在教育"走出去"过程中起着载体和杠杆作用.英语国家在教育"走出去"过程中,利用英语势能形成了不同的实践模式,既推销了英语,又借力英语强化了教育"走出去".二者的互动及诸种模式对中国制定国家语言战略有启发.国家语言战略要从宗旨、愿景、目标和路线图四个维度入手,既促进教育"走出去",也借力教育"走出去",形成两种战略的比翼齐飞.  相似文献   

16.
以往的英语教学突出注重强调教师的教学方式和方法,忽略学生学习英语的主动性和积极性,是在教师与学生之间进行的不平等、非合作的教学关系下完成教学的一种模式.因此,依据"合作教育"思想,采用合作的教学方式,目的是改变学生学习英语的被动局面,从而提高学习效果.  相似文献   

17.
培养学生使用英语交流信息能力的有效途径是实施师生"交互式",即以学生为主体的课堂教学模式.本文讨论了"交互式"的概念、理论基础、模式设计的原则,并进行了实例举证.  相似文献   

18.
在研究生英语培养目标中加入学术英语能力培养的要求,并将这一能力培养贯穿于研究生英语课程体系中。对"学术英语"教学理念和原则进行分析,从研究生学术英语教学的定位与目标、课程设计理论与实践、教师专业化发展方面探讨"学术英语"课程理念在研究生英语教学中的可行性。  相似文献   

19.
英语单词是构建英语这门语言的基本单位,一个人单词掌握得越多,那么,他在词与词之间可能建立的联系就越多,他记忆词的本事就越大.特别在高中阶段更应扎扎实实开展以下能帮助他们"保鲜"学过的英语词汇量的方法.  相似文献   

20.
英语和法语同属印欧语系,又有着深远的历史渊源,所以两种语言之间的共同特征使得法语学习者在学习中会潜意识地将已习得的英语知识迁移到法语中来,促进或妨碍了法语的学习。因此,本文通过对比两种语言在句法方面的异同,从语言迁移角度分析英语对法语句法学习所产生的正负迁移,从而提出在法语教学中如何充分利用相似点,发挥正迁移,降低理解难度,及如何辨析差异,避免负迁移,提高教学效率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号