共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
唐诗《枫桥夜泊》中的“寒山寺”有许多音译版本。其中最受争议的为“HanshanTemple”和“ColdMountainTemple”。本文从多个角度出发,论述了“ColdMountainTemple”作为最恰当音译版本的五大理由。 相似文献
2.
3.
本文通过查阅参考文献与实地考察相结合的方式,得出"江枫"是"江村桥"与"枫桥"两桥的简称的结论。"江枫渔火对愁眠"的意境审美依然深邃丰富而别具魅力。 相似文献
4.
诗歌翻译的最高原则是“三美”的有机统一。通过这一原则对唐诗《枫桥夜泊》的两首译文从意义、意韵、形式三个方面进行对比分析 ,指出了各自的得与失。 相似文献
5.
6.
7.
辛克清 《青岛大学师范学院学报》2003,20(2):29-32
中国化的现象学理论将文学本文分为三层:话语层、形象层和意蕴层。从话语层面分析,《枫桥夜泊》表现出节奏性、音乐性特点,“落”、“钟声”等字词令人在诵读的同时产生初步的印象;从形象层面而言,借助电影分镜头方式,诗歌转化为直观形象的画面;就意蕴层分析。诗中借助传统意象“月”隐含着人皆有之的“愁思”情绪,含蓄引发人们产生共鸣。 相似文献
9.
本文对唐诗《枫桥夜泊》赏析中几处歧义进行了辨析,厘清了常见的几种错误的解释,并对该诗表达的意境作了分析,结果表明,诗人的心路历程从悲苦到顿悟,全诗表现了积极向上的正能量。 相似文献
10.
11.
12.
中等职业技术学校学生(以下简称中职生)的语文水平低、文化底子薄,并且不喜欢学习语文、数学之类的文化课。要吸引中等职业技术学校的学生听课就不易,要让他们听得懂就更有难度。为了吸引学生听课,让他们听得懂、学得透,我在备课、上课、课后各个环节都特别用心,并根据中职生爱动、好唱和喜跳的特点,尽量把古典诗词讲解得通俗易懂。现以张继的《枫桥夜泊》这首诗为例,谈谈自己的教学实践和体会。 相似文献
13.
马孝义 《新乡师范高等专科学校学报》2000,14(1):36-38
唐代诗人张继(约公元756年前后)《枫桥液泊》诗云:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。此诗是叙写旅客夜宿舟中的情景,脸灸人口,实乃千古绝唱,然诗中词语,颇有异同,对词语解释,亦有疑义,本文拟对前人考证及解释予以分析研究,作深层次考证,并略陈管见,以备研究此诗者参考。一、江枫在寒山寺内,有一通石碑,碑上镌刻晚清学者俞秘所书《枫桥夜泊》诗一首,背面有俞氏对。江枫”考证一篇,云:唐张继枫桥夜泊诗,脸灸人口,惟次句‘“江枫渔火”四字颇有可疑。宋龚明之《中吴纪闻》作“江村渔火”… 相似文献
14.
王铁梅 《重庆第二师范学院学报》2012,25(2):64-67
概念整合理论是认知语言学中的重要理论,它试图解释思维过程的普遍规律。概念整合理论提供了意义结构的普遍模型。本文以概念整合理论为理论框架,试图从意象和隐喻两个视角分析唐朝张继的名诗《枫桥夜泊》,对该语篇的意义构建进行深入探讨。 相似文献
15.
【原诗】
(唐)张继
月落乌啼霜满天,
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
【释义】月亮落下去了,乌鸦不时地啼叫,茫茫夜色中似乎弥漫着满天的霜华。 相似文献
16.
徐建芳 《陕西师范大学继续教育学报》2004,21(4):49-53
“夜半钟声”历来是关于《枫桥夜泊》讨论的热点,前人大多是议论当时寺庙是否有夜半撞钟之事,而对“夜半钟声”作为诗歌有机整体的一部分,在表达作者情志方面的作用却很少注意。实际上,“夜半钟声”这个内蕴丰厚的意象,象征了诗人在苦苦寻求人生出路之后得到的答案:皈依任性自足、物己双忘、无所拘牵的佛门净地,求得心灵的恬静,人生的解脱。 相似文献
17.
《枫桥夜泊》诗再解 总被引:1,自引:0,他引:1
骆正显 《常熟理工学院学报》2006,20(5):58-61
本文深入分析《枫桥夜泊》诗中的词语,重建历史语境,以探求诗的意境,得到与传统解说大异其趣的新意。 相似文献
18.
读了《山东教育》2006年第9期《也谈〈枫桥夜泊〉》一文,对于王惠老师的观点,颇有不同的看法,在此我想谈谈自己的几点粗浅看法。 相似文献
19.
刘茜 《商丘师范学院学报》2011,27(5):134-136
中国古典诗词艺术歌曲《枫桥夜泊》的诗词、旋律、钢琴伴奏和演唱处理这几方面各有其独到之处。要想唱好这首作品,除了掌握必要的歌唱技巧之外,还得充分理解《枫桥夜泊》这首艺术歌曲的词和曲的意境及其妙处之所在。 相似文献
20.
随着跨文化交流的日益加深,大批的中内外学者展开了唐诗英译这一项工作。唐诗翻译不仅要建立在两种语言以及两种文化的对等关系上,更要在这种对等关系中寻求一种美的结合点,使得译文形神兼备。旨在从美学角度出发,浅析张继的《枫桥夜泊》的两个译本。 相似文献