首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
论语境对修辞的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
任何修辞活动都是在一定的语境中进行的,语境与修辞有着密切的关系。语境对修辞的作用表现在四个方面:语言性语境要求表达和理解应注意上下文语境的修辞特点;场景语境要求表达者根据场景的特点来选择修辞方式,接受者应根据场景的特点来判断对方话语的修辞特点,理解对方话语的内容;背景语境要求理解经过修辞加工的语言要在一定的社会文化的背景下进行;认知语境要求理解经过修辞加工的语言要注意认知主体的认知特点,体会其语言的修辞意义。  相似文献   

2.
金怡 《考试周刊》2009,(9):138-140
本文以韩礼德的系统功能语境论为基础,结合大学英语四、六级考试听力试题,分别从情景语境和文化语境两方面分析其在听力理解过程中的作用以及对大学听力教学的指导意义。  相似文献   

3.
系统功能语言学和语用学都重视语境因素对语言使用和语言意义的影响。前者对语境的分析是从社会文化角度来分析,后者则主要通过心理认知角度来探讨。对两者的语境观进行比较,其目的不是比较他们的优劣,而是希望通过该比较加深对它们的了解以及对不同语境观在不同领域中的运用进行更适合的选择。  相似文献   

4.
通过对比传统语境与认知语境的利弊,认为语境学说的发展是一个动态过程,认知语境是在传统语境基础上的新发展,但它无法完全替代传统语境。  相似文献   

5.
通过对比传统语境与认知语境的利弊,认为语境学说的发展是一个动态过程,认知语境是在传统语境基础上的新发展,但它无法完全替代传统语境.  相似文献   

6.
文章借鉴范畴化理论相关内容,在徐思益先生语言理论的基础上,对语境整体作了系统、简明地概括。将语境概括为语义语境与语用语境两大核心范畴,语用语境分为必要语境与特定语境,必要语境是典型成员,特定语境是其延伸。  相似文献   

7.
认知语境是语用主体的认知水平相关的语境因素形成的语境。它与三种认知背景因素有关:说写者持有的认知背景、听读者持有的认知背景和双方共有的认知背景。认知语境有两种:一是整个世界的百科性知识所组成的对现实认知的语境,一是非现实的虚拟世界的知识所构成的虚拟语境。现实的认知语境能促成虚拟语境的形成,能对虚拟语境进行填补,也会对虚拟语境形成干扰;虚拟语境依赖现实语境才能形成,也依赖现实语境才能把握。  相似文献   

8.
综观戴维森和马蒂尼科等语言哲学家的隐喻观以及认知语言学家莱考夫和约翰逊的著作《我们赖以生存的隐喻》,研究隐喻不可忽略认知和语境这两个重要因素。同时,不要忽视隐喻对于语言的价值,但也不要过于夸大隐喻的作用。  相似文献   

9.
反义同形现象在英语中越来越普遍,其对英语的影响也日益显现。文章从共时的角度论述了英语中的反义同形词现象的形成及其由来,并结合语料对这种特殊现象进行了分析,从认知语用学的角度出发,探讨了语境认知在反义同形中所起的重要作用。  相似文献   

10.
刘巧燕 《考试周刊》2014,(28):84-85
母语环境下的外语学习不仅外语语境缺失,而且母语认知结构会对外语学习产生负面影响,势必造成外语和母语两个认知系统互不兼容的障碍。本文通过对语境认知理论加以概述和分析,探讨如何运用语境认知理论指导实践,通过语境化教学方法实施外语教学。  相似文献   

11.
论语境调控     
传统的观点认为:适应语境是修辞的基本原则。本文则提出:完整的语境包括修辞活动完成后所生成的话语。用话语去“适应”包含它自身在内的“语境”,这在逻辑上似乎不太严密。修辞活动完成后所生成的话语,不仅是语境的重要组成部分,而且对决定语境的性质起着直接、巨大的作用。语言表达并非以让对方听懂为唯一目的,它除了考虑交际的目的以外,还常常追求各种各样的情趣和风格。故此,在形成这些各种各样的风格和情趣的过程中,用“适应语境”的说法似乎不能表达人们那种刻意追求语言艺术的主动性和执著性,而用“调控语境”的说法则更能反映说写者在修辞活动中对自己预期目标的精心追求,也更能真实准确地表明说定者的主观能动的操作过程及所需的语言功力。  相似文献   

12.
客观存在的事物均有存在的环境,语言也不例外。语言环境包括主观因素和客观因素两个方面,它们对语言均起着制约作用。客观因素包括时间、地点、场合、对象等等,主观因素包括人的身份、职业、性格、修养等等。掌握语言与环境的规律,使语言符合各种环境,可起到更好的交际作用,达到最佳表达效果。  相似文献   

13.
语境与语用研究   总被引:13,自引:0,他引:13  
对语境和语用的研究是当今语言研究的一个重要课题。本文研究语境的方法是立 足于语言本身。在分析了语言学家们对语境的各种理解的基础上,把语境分为两大类:语言语境和非语言语境;探讨了语境与语用的关系;讨论了语境对语用的主要作用。文章认为:语境是语用的基础,语用离不开语境,语用与语境的关系既像基脚与高楼的关系,又像一对连体双胎,密不可分。  相似文献   

14.
信息系统的重构的基础是软件重构,本文讨论了信息系统的可重构性及重构方法.  相似文献   

15.
人们言语交际的顺利进行,离不开对言语意义的正确理解和把握,以及共同遵守一定的原则。格赖斯(H.P.Grice)和利奇(Leech)分别提出了人们言语交际中所须遵守的合作原则和礼貌原则。然而,需要指出的是,仅有这两个一般性原则是不够的。为了理解自然语言的真实意义,人们需要一个新的原则——语境原则,以弥补合作原则与礼貌原则之不足。  相似文献   

16.
论语境与语言交际的相互关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章探讨了语用学中语境这一重要理论,并例证了语言的理解依赖于语境,语境制约着语言的选择和运用;同时语言交际也会对语境产生作用,语言交际的不同阶段,语境也会随之变化,二者密切相关,语境对语言交际有重大影响和制约。  相似文献   

17.
本文主要分析语言环境与语言意义的关系,解读语言交际环境中语义的理解依赖于语言环境及语言环境对语义的影响,以便准确地把握和区别语言意义的内涵与外延。  相似文献   

18.
译入语语境是原语语言信息和文化信息移植到译语以后新的生存环境。译入语语境对翻译起着明显的制约作用。其具体表现为对原语语言和文化信息的阻塞和过滤,导致翻译中不可译现象、文化信息丢失、文化信息调整等现象的产生。正是译入语语境对翻译的这些制约作用.导致了各种翻译技巧的产生。  相似文献   

19.
为取得幽默放果,小品台词往,主表现出对现实语言的夸张与变异,进而形成难以准确定位的模糊语言。模糊语言导致演员接受语境不自足的幽默比较常见。这种现象的泛滥又使小品创作与演绎缺乏生活内涵。  相似文献   

20.
陌生化是文学理论界广为关注的艺术表现形式,它要求译者在文学翻译的过程中应该适当处理以移植原文本的陌生化特质,延长目的语读者的审美感知历程,增加审美愉悦.文学翻译对陌生化语言的恰当处理,其实质是对源语语言文化异质性的追求,也是文学翻译满足读者期待视野所具有的内在特质和当然要求.文学翻译对陌生化的解码和编码都依赖于语境的解读与制约.在翻译过程中,译者既要充分发挥目的语优势,使译语读者能够顺利理解源语语篇的陌生新奇之处,又要充分照顾源语语篇的社会文化语境,充分尊重源语符号所承载的文化差异,这样才能使对陌生化的处理控制在适当的范围之内,防止过度归化或异化,避免文化冲突或文化错位等情况的出现.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号