共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言是一种符号,是人类思维的外壳和交际的工具。文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其它能力或手段。文化是人类智能所驱使的行为,它体现对理想的追求,对既往的继承和对未来的开发上。语言与文化之间的关系是:语言的交际离不开文化。语言是文化的一部分,同时又是文化的载体和媒介,语言与文化密不可分。一个人在学习英语的时候,不管他的语音多么准确。词汇多么丰富.语法多么娴熟,如果对西方的文化背景知识不甚了解、那么就不可避免地存在着许多交际上的障碍。因此要想顺… 相似文献
2.
语言是文化的重要载体,语言与文化密切联系。学习语言必须涉及文化,文化又通过语言这一形式表现出来。一个对于英语国家文化不了解或很少了解的人,即使语音、语法正确,词汇也记了不少,与英美人交际起来,仍会有许多障碍。因此在学习英语的过程中,必须有意识地学习语言知识中所包涵的文化知识。只有这样,才能使学到的语言得体地运用,达到真正交际的目的。语言离不开文化,即使在最简单的日常用语中也往往因文化不同而造成理解和运用上的差异。如“Howoldareyou?”这句问话按中国人的习惯是可以在交际中正常运用的,但是对于英美国家的人士来说,… 相似文献
3.
语言和文化密不可分,语言有丰富的文化内涵.词汇是语言中最活泼、最具生命力、且最能体现时代和社会变化的一个要素,因而不仅受到文化的制约,而且词语中的文化信息也能生动地反映出民族文化的独特魅力和内涵.在学习英语的时候,如果对西方的文化背景知识不甚了解,忽视了有关文化背景知识的讲授.那么就不可避免地存在许多交际上的障碍.因此要想使学生顺利完成交际,就必须在教学中把语言和文化知识结合起来,重视文化教学,让学生注意英汉词语中文化信息差异对交际的影响. 相似文献
4.
廖成英 《中国石油大学胜利学院学报》2004,18(2):39-40
目前英语教学存在诸多问题,最为严重的问题是教出来的学生交际能力差.英语教学不应只是为了传授语言知识,更重要的是要培养学生运用英语这个工具进行交际的能力.当一个人具备了一定的英语语言能力之后,对英语文化背景知识的了解就越发显得重要.因此,教学中教师应有意识地对学生传授一些相关的外国文化、风俗习惯的背景知识和交际常识,同时与母语进行适当的比较,使学生了解各种文化的差异,掌握正确的交际方法,提高学生的英语交际能力. 相似文献
5.
廖成英 《胜利油田师范专科学校学报》2004,18(2):39-40
目前英语教学存在诸多问题,最为严重的问题是教出来的学生交际能力差。英语教学不应只是为了传授语言知识,更重要的是要培养学生运用英语这个工具进行交际的能力。当一个人具备了一定的英语语言能力之后,对英语文化背景知识的了解就越发显得重要。因此,教学中教师应有意识地对学生传授一些相关的外国文化、风俗习惯的背景知识和交际常识,同时与母语进行适当的比较,使学生了解各种文化的差异,掌握正确的交际方法,提高学生的英语交际能力。 相似文献
6.
语言是一种符号,是人类思维的外壳和交际的工具。文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其它能力或手段。语言是文化的一部分,同时又是文化的载体和媒介,语言与文化密不可分。一个人在学习英语的时候,如果对西方的文化背景知识不甚了解,那么,就不可避 相似文献
7.
一、语言与文化的关系语言与文化有着密切的关系,语言反映一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响,语言可以决定人们对世界的看法。对于外语学习的传统看法是只要学会语言、语法和词汇就算掌握了这门外语。近年来,外语界对这个问题的看法发生了很大的变化,越来越多的人认识到必须把语言知识和文化知识结合起来,才能顺利地进行交际。一个对英语国家的文化不了解或了解很少的人,既使语音、语法正确、词汇也学了不少,与英语国家的人交际起来仍会出现诸多障碍。只学习语言材料,不了解文化背景,犹如只抓住了外壳而不了解其精神。语言是文化的一… 相似文献
8.
<正>文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。语言是文化的一部分,是文化的载体,它既反映文化,又受文化的影响。语言是一种社会交际的工具和手段,交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解 相似文献
9.
语言根植于其所属的民族文化土壤之中,带着该民族不同时期的文化烙印。一个英语国家文化背景知识缺乏的人,想准确、得体地与英语国家的人交际很难。简要介绍英国文化背景知识对英语语言的一些影响,了解这些知识会使我们更好地把握英语语言技能。 相似文献
10.
洪雷 《语文学刊:高等教育版》2008,(2):103-106
沉默语是一种能传达丰富信息的非语言交际行为,但是不同文化背景下的人对它的理解不同。中国人认为“语言是银,沉默是金,”相信“静水深流”。而西方人对沉默语的理解则是负面的,认为“我说,故我在”。本文介绍了中西方在文化与教学上对沉默语的不同理解,详细分析了这种差别的文化渊源,强调了语言学习与文化的密不可分。在学习一种语言的时候,我们不仅要学习它的言语知识方面,还要有非言语方面的知识。作为非言语交际的一个方面,沉默语是我们成功地学习一种语言,避免跨文化交际的失败所必须要了解的一个方面。 相似文献
11.
语言是文化的一部分,是文化传播的载体,也是文化保存的手段.语言,作为一种交际工具,其学习的目的就是获得交际能力,从而与具有不同文化背景的人进行交际.提高交际能力离不开了解必要的文化背景知识,因此大学英语教学就不仅包括语言知识的教学,还应包括文化知识的渗透.英语教师在语言教学中就应摆脱传统的英语教学中存在的不足,要有意识、系统地导入相关文化背景知识,重视培养学生的跨文化交际意识,提高跨文化交际的能力,从而提高学生的英语综合能力. 相似文献
12.
13.
王保安 《安阳师范学院学报》2004,(4):100-102
语言是文化的一个组成部分,也是文化的载体.学习外语的目的是为了交际的需要,交际不可避免地要受到社会文化的制约.为了使跨文化交际圆满成功,外语学习者就必须学习一些与目的语相关的文化和语用方面的知识.本文就大学英语教学中文化导入的内容、方法和原则以及语用的得体性进行了探讨和论述. 相似文献
14.
郝国祥 《职教通讯(江苏技术师范学院学报)》2001,(10):62
笔者根据多年的外语教学实践认为培养学生的外语交际能力应始终注意贯彻这样几个重要原则1语法原则;2交际原则;3文化原则。一、语法原则语法原则,即把语言知识的传授放在一定的地位,对语言知识加以必要的语法分析,使语言使用者提高认识,加深对语言知识的理解。语言知识集中反映在组词成句、组句成篇的能力上。在教学实践中,我们发现,一个人的语言知识如果经过分析,那么就有可能在某种程度上使用这种知识,而对未分析过的知识,人们也就不可能(有意识地)进行使用。例如,学生可能平时掌握了许多与语境密切有关… 相似文献
15.
李铁山 《新校园(当代教育研究)》2009,(7)
19世纪英国人类学家泰勒(Edward Tylor)在<原始文化>一书中,给文化下了一个比较经典的定义:"文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯."交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的.了解英语文化知识,有助于交际畅通并有效地进行. 相似文献
16.
17.
语言是人类最重要的交际工具,在说同一种语言的一个民族内部,人们使用同一种语言进行交际。当两个民族的人,由于政治、经济、文化的往来,移民杂居、战争征服而进行交际时,必然会产生两种语言的接触。两种语言一经接触就必然相互产生影响,这是自古以来就有的社会语言现象。语言学家萨丕尔说:“语言,象文化一样,很少是自给自足的。交际的需要使说一种语言的人和说邻近语言的或文化上占优势的语言的人发生直接或间接的接触”。中国人与英国人的接触可以追溯到好几个世纪以前,但频繁的接触只是近百年来的事,特别是二次世界大战后,由于国际社会政治、经济、文化、科学技术发展的结果,中国人与 相似文献
18.
情态意义表示说话者对所述命题的真实性判断,也是表达人际关系的重要因素之一,不同的情态或语气具有不同的表达方式。由于情态涉及讲话者对自己讲话的命题的成功性和有效性所作的判断,在命令中要求承担的义务,或在提议中要表达的个人意愿,情态助动词就理所当然地成了表达情态意义的一种主要方式.本文就讨论用交际法论情态动词must和have的用法。交际法,产生在20世纪后期。它的理论起源于Chomsky的"语言能力"和"语言应用"海姆斯的交际能力可以概括为一个人对语言知识和能力的运用,它包括:语法性、可接受性、得体性和实际操作性,即包括一个人的语言知识、社会文化知识、认知能力、文体知识、情感因素和其他知识。 相似文献
19.
陶立波 《宿州教育学院学报》2005,8(5):107-109
中国人和英美人交际时,有时会语义不通,产生误会,闹出笑话,其原因是对所使用语言的文化背景知识不了解。正确理解在不同文化交际中语言和文化这种密切的血肉关系:语言是文化的栽体,是文化要素之一,同时语言的作用又取决于文化背景。语言在不同的地理环境、家庭宗族、社会习俗、色彩表达等方面体现不同的社会文化。只有充分了解这方面的知识.才能更好地实现跨文化交际,促进不同民族之间多方位交流。 相似文献
20.
宫丽香 《读与写:教育教学刊》2007,4(9):78-78,110
文化,作为一个专门术语,富有弹性。有人把文化说成是一种复杂的社会现象,19世纪英国人类学家泰勒(Ed-ward Tylor)在《原始文化》一书中,给文化下了一个比较经典的定义:"文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其它能力和习惯。"交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。了解英语文化知识,有助于交际畅通并有效地进行。 相似文献