首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
文言文课堂“满堂灌”的教学方法,“读——译——抄——背”的教学思路,市面上丰富的文言参考资料,都影响着学生学习文言文的能力。文言文教学现状堪忧。因此,如何进行高中文言文教学就显得尤为重要,我们必须从我们教师自身做起,去提高自身的教育能力,解决学生思想方面的误区,培养学生学习文言文的兴趣。  相似文献   

2.
笔者针对文言文教学的误区,提出一要运用各种教学手段提高学生学习文言文的兴趣;二要通过朗读和背诵来提高文言文的课堂教学效率;三要教给学生学习方法,放手让学生抄、查、译,提高学生的自学能力。  相似文献   

3.
戴宇 《考试周刊》2011,(18):62-62
目前教师为中心的"满堂灌"式的课堂教学现象已大为减少。可在文言文教学中,"满堂灌"、"满堂练"的现象仍普遍存在。很多教师认为学生不容易理解文言文,而且囿于考试,生怕漏讲了某个知识点,在课堂上仍然是逐段逐句地翻译和分析。本该属于学生读背的时间几乎全部占用了,读背只是成了文言文教学中的一种点缀,这不能不说是文言文课堂教学的一种遗憾。  相似文献   

4.
李刚 《现代语文》2008,(4):80-80
长期以来,文言文教学强调“字字落实,句句清楚”,不少语文教师为了达到这一“妙境”,不得不采用“字字讲解,句句对译”的教法,学生则忙于耳听笔录,一篇篇血肉丰满的文章,就这样经过“凌迟”之刑后,变成了一堆支离破碎的“古汉语材料”,学生上课记笔记,下课抄笔记,考前背笔记,考后全忘记。这样的文言文教学,必会遏制学生学习的积极主动性,严重妨碍其智力的发展。  相似文献   

5.
文言文教学,无非是读读、写写、译译、背背、默默,一个办法用了几十年,应付考试还管用,但学生的脑筋动不起来,思维得不到充分的训练,教师也觉得枯燥乏味。想把课堂搞得活跃一点,让学生学得快乐一点,自己也教得有味一点,我决定开辟一条新路。  相似文献   

6.
笔者曾无意间听到学生谈论语文学习时的一句流行语:“中学学语文,最怕文言文。背得脑壳疼.考试没几分。”虽是笑谈,但也折射出当前中学文言文课堂教学的尴尬局面。学生对古人留下的名章精句不仅毫无钦慕之意。更视其为畏途。无心问津。之所以患上“文言文恐惧症”.其根本原因在于文言文课堂教学的单调枯燥,课堂教学目标只是为应付考试而死记硬背必需的知识点,教学环节也通常是以“读、译、背、考”的步骤程序化推进,  相似文献   

7.
反思煲稀米粥与煮夹生饭——两种文言文教学模式的比较如果让我回忆小时候的语文学习,文言文学习可能是最记忆犹新的内容了。其实当时学习方式很简单,最重要的准备工作就是在上课之前必须把原文按要求抄在笔记本上。抄写要求为:每三行一个单位,原文抄在正中一行,整句与整句之间适当空出一些距离。这是准备工作。上课开始,教师就逐字逐句讲解,先译字,解释就注在第一行中;后译句,翻译就写在第三行中,就是这样从开头串到结尾。笔记清清楚楚,一目了然。译完了,就是读和背了,同教师讲的时候一个样,逐字逐句,先字后句,全部拿下。最后就是挨个儿站…  相似文献   

8.
文言文教学中,教与学总处于矛盾、脆弱的状态。对此,我根据多年的教学体会,总结出了"抄读——研读——解读——译读——评读——引读"六步自主阅读教学法课堂教学模式,这一模式为学生创设了一个开放的学习氛围,既能发挥学生的主体作用,激发学生阅读文言文的兴趣,提高阅读文言文的能力,又能全面提高学生的语文素养,使学生自觉养成合作、探究的学习方式。  相似文献   

9.
在文言文教学中,较盛行的教法是“文白对译”法:或老师译,或学生译;或口译,或笔译;或练时译,或考时译。这种教法似乎已成为文言文课堂教学的主要形式。学生学习文言文,是否只能使用“译文为白”这一中间媒介呢?教学中,教师能否因文而异,根据某些教材的特点,跨过这一媒介,通过读来直  相似文献   

10.
一、设计背景:文言文教学一直是困扰许多老师的难题,在教学过程中,常常是教师们用心良苦地在讲台上作“教授”式的传道解惑释疑,坐在下面的学生却似听非听恹恹欲睡。分析其原因,一方面是历史的原因使文言文变的晦涩难懂,激不起学生的学习热情,另一方面是传统的文言文教法过于单调枯燥,学生对“读—译—背”的教学模式已感到厌倦。所以在教授文言文时更需要教师灵活地应用教材,营造轻松和谐的教学氛围,充分重视学生自学能力、质疑能力、诵读能力的培养,以激发学习兴趣。这也是新课程背景下中学语文文言文课堂教学改革的方向。二、教材分析:本…  相似文献   

11.
<正>长期以来,语文教学一般采用教师教、学生学的"满堂灌"方式,文言文教学尤为如此。这样,教师上课主观地照本宣科,忽视了学生自学能力的培养,不利于培养创造型的人才。近年来,笔者根据实际情况,在文言文教学中参照外地先进学校的经验,尝试使用了"先学后教,当堂训练"的"读、译、练、背、总"五步教学模式,收到了良好的效果。具体做法如下。一、"读、译、练、背、总"五步教学模式第一步:读。首先用富有激励性的语言给学生鼓  相似文献   

12.
许多教师在进行现代文教学时,往往能够推陈出新。而在进行文言文教学时,却往往固步自封,只在“读—背—译”这三个环节上苦压学生。这常常使那些刚刚接触文言文的初中生身心疲惫、苦不堪言。  相似文献   

13.
一直以来,我们的初中文言文教学,都是采取教师讲、学生背的注入式教学。这种把原本鲜美的食物嚼烂,然后再灌给学生的教学方式,造成了学生对文言文毫无兴趣的尴尬局面,这无疑使得文言文课堂教学的效率低下。而新课程中,有效教学是一个重要概念。所谓有效,是指通过教师在一段时间的教学之后,使学生获得具体进步或发展。课堂教学的有效性是指教师遵循一定的  相似文献   

14.
一、反思:“煲稀米粥”与“煮夹生饭”两种文言文教学模式的比较传统的文言文教学方法.教师逐字逐句的翻译.对号入座,学生一字不漏的记下,就这样从开头一直串讲到结尾,笔记清清楚楚,一目了然。译完了,学生读和背,逐字逐句,先字后句,全拿下来。这之后带领学生分析理解课文.此时在学生脑中出现的已不再是文言文而是一篇现代文了。这样,学生的文言基础是打得很扎实,  相似文献   

15.
文言文是古代优秀传统文化的结晶。但当今的文言文教学不尽人意,大多是教师一人在唱独角戏,整堂课下来,学生除了能机械地背记一些字词语段外,别无所获。怎样才能使文言文课堂教学"活"起来呢?笔者以《〈论语〉六则》为例,略谈如何激活文言文  相似文献   

16.
文言文的翻译一直是困扰语文教师的一个老大难问题,因为文言文需要翻译,学生只有在读懂文言文语句,理解课文大意的基础上才能分析欣赏课文,文言文字词句的解释又是每次考试中必考的一项内容。课改前教师在课堂上满堂灌,逐字逐句地翻译解释,教师忙得不可开交,学生则云里雾里,恹恹欲睡;临到考试则要求学生死记硬背,甚至要求学生背课文翻译。这种做法抹杀了学生学习的积极主动性,  相似文献   

17.
素质教育的今天,作业成了长期以来困扰学生和教师的头号问题。传统教学中,许多语文教师把作业局限在一抄(抄生字)、二答(答课后问题)、三背(背课文)、四写(写脱离实际的命题作文)这一固定的模式中。或死抄硬背,机械枯燥,或随意盲目,撩深挖浅……导致作业乏味缺少情趣,增加学生的负担。[第一段]  相似文献   

18.
文言文是中学语文教学中的重点内容,因此教师要重视学生的文言文学习。以"读"攻"读"的诵读见义教学是文言文教学的独特优势,即教学实践中进行自读、范读、竞读、译读、悟读、背读六个梯度的文言文朗读训练,以发挥诵读见义教学的作用。  相似文献   

19.
阿狗来信     
当前的中学语文教学中,存在问题较大的是文言文教学,文言文教学停留在以教师串讲为主这一模式上,教师因为担心学生不明白,于是“一字字地讲,一句一句地串译”,面面俱到;学生不停地做笔记,生怕漏掉一个词语解释,来不及思考,被动地听讲。同时每位学生手中都有一部文言文白话翻译的参考书,  相似文献   

20.
由于时代的间隔,加上文化快餐等因素的冲击,学生对文言文普遍缺乏学习兴趣.而为了应试,教师"字字落实,句句清楚",唯恐学生遗漏一词半句,课堂上没有互动,没有激情,学生听教师打"字词持久战","除了背还是背",更是觉得很没意思.如此文言文教学就步入了一个恶性循环,形成了"少、差、慢、费"的现状:少,课堂容量少;差,教学效果差;慢,学生形成积累慢;费,课堂教学费时费力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号