共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
《英语大王(小学)》2013,(6):38
Here are some important words in this magazine.Can you remember(记住) all of them? Which words can you remember? Then write "√"before them. 相似文献
3.
“那些小混混儿们像蚂蚁一样成群地附在这个所谓的‘老大’周围。”和“那些小混混儿们蚁附在这个所谓的‘老大’周围。”两句虽然表达的是同一个意思且同样具有比喻的性质和形式,但是,一般人均视前者为比喻句,而视后者为比喻句的则较少。因为前者的比喻形式一目了然,后者的比喻形式甚为隐蔽,非字斟句酌不能确定。 相似文献
4.
动、名词的认知及其脑机制 总被引:5,自引:1,他引:5
动、名词是语言中的两个主要词类。动、名词的获得时间、心理表征及其神经机制存在差异,影响提取的因素也不同。心理语言学和认知神经科学对动、名词的认知及其脑机制的研究为不同语言的动、名词研究提供了借鉴。 相似文献
5.
汉语中名词活用为动词是一种独特的语法现象,不管是在语法、语义还是语用层面都有许多值得探究的地方。本文试图通过对名词活用为动词语义层面上的分析,揭示名词活用前后的语义关系及从名词中截取动作义的方式。 相似文献
6.
“名转动词”、“动词化”或“名词转换为动词”是一个十分常见的语言现象,它有其自身的语言学理据和实际应用的特点。对英语名词动词化进行研究,进一步掌握其规律,对英语语言的研究特别是英语词汇的学习具有重要意义。 相似文献
7.
由动词派生的以-er(-or,-ar)结尾的名词,在不同的语境里,表达的意义是不同的,可表示职业身份,也可表示行为动作。本文较为详细地探讨了由动词派生的以-er(-or,-ar)结尾的名词在句子中的理解及翻译。 相似文献
8.
英语中有很多词是通过转化法(conersion)转化成新的词性的,它们多是名词转化为动词。名词转化为动词后,句子也随之变得简洁明了,意义也变得更加生动形象,其效果是一般动词很难达到的。事实上,名词转化为动词也是英语构词法中常见的手段之一,这种转换有些是早已沿用下来的,并已收入词典,有些是近年才出现的,还有一些是作者即兴创造出来的。分析和探讨这种转换,对于我们理解、掌握英语语言,观察英语语言的发展变化、预测其发展趋势,以及研究英语的词汇类型,都有着十分重要的意义。由名词转变而来的动词大致可以分为以下几类:… 相似文献
9.
张姣 《辽宁师专学报(社会科学版)》2003,(3):12-13
现代汉语中动词与名词组合形式可以构成两种语法关系,即动宾关系和偏正关系,同时也就形成两种不同的意义。本拟就现代汉语中的“动 名”组合形式及其同形不同构的区分办法作一点试探的分析,并尝试揭示其中的规律。 相似文献
10.
11.
12.
13.
14.
英语中一些情态动词可作主动词亦可作名词使用,对学习者而言是一个习得难点。本文以CLEC和Brown两个语料库提供的语料为依据,对比中国英语学习者和本族语者对need一词的使用差异。研究结果表明:学习者在need的用法上和本族语者之间存在显着差异,学习者对于作为主动词的need使用过度,但对于need作为名词使用又较本族语者使用的少。对于need的某些类连接及用法存在着使用不足和误用.釜身世一步馍讨了造成差异的原因.并强调浮用语抖座左英语教学申的古耍性。 相似文献
15.
初一英语第78课有这样一句话:Do youwant a go?(你想试一下吗?)这句话中的go不是用作动词,而是名词。当go作名词时,常有以下几种含义: 相似文献
16.
赵伯义 《乐山师范学院学报》2003,18(5):22-27
本从动宾关系角度,广泛运用历代古籍的语言材料,全面论述了古代汉语的为动用法,深入说明了其义界及其宾语的构成,阐释了其语法功能,比较了它与名词的使动用法、意动用法的异同,探讨了其源流。 相似文献
17.
罗飞 《湖南城市学院学报》1991,(3)
本文归纳从平时阅读与教学中所见名词转化为动词词的语言现象,以探索这种转化在现代英语中的发展趋势,帮助英语学习者扩大巩固词汇,深入理解词义,灵活运用词语。 相似文献
18.
19.
王铁铭 《黑龙江教育学院学报》2004,23(5):106-107,110
名词化是英语常见的语言现象。因为这种语言结构在汉语中是没有的 ,所以中国学生对这一结构掌握得不是很好。要研究动词名词化常见结构的特点 ,从而多方面地掌握英语的语言结构特征。 相似文献
20.
在现实生活中把名词当动词来用已经不是新鲜事。例如: papered rooms(裱糊房间 ), bottled fruit(瓶装水果汁 ),bandaged up a wound(包扎伤口 ), oiled a machine(给机器加油 )等等。诸如此类名词动词化的用法,在英语中已被人们所接受,而且这些用法简单明了,容易表达我们的思想。 另外,像 to can vegetables(加工蔬菜罐头 ),to censor letters(检查信件 ),to buttonhole a dress(给衣服钉扣眼 ), to concrete a yard(给院子打水泥 ),to initial a document(草签文件 )等等用法,最近也不断地出现在文章中,介绍给人们使用。 … 相似文献