首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 11 毫秒
1.
通过分析新闻翻译实践与研究概况和新闻翻译的传播学模式,在拉斯韦尔传播模式基础上,结合新闻翻译工作的实际情况,研究传播学的五种理论分析,即传播者分析、传播内容分析、传播手段分析、传播对象分析及传播效果分析,并从传播学视角对新闻翻译工作的发展进行研究,指出新闻翻译工作要想最终达到理想效果,就需要研究和分析新闻翻译传播过程的特征,使新闻翻译工作在国际传播过程中顺利实现信息转换.  相似文献   

2.
文化的质的不同及其造成的交际障碍阻碍了武术的国际传播,唯有通过武术翻译,才有可能跨越语言文字带来的交流障碍,从而使武术的国际传播迈上新的征程。武术翻译是武术国际传播的手段,国际传播是武术翻译的过程,武术译者要明确自身的任务,对武术翻译的策略运作、社会运作和标准运作要有深入全面的把握。  相似文献   

3.
因中西方文化存在差异性,利用软新闻传播呈现国家本土文化形象时,应充分考虑受众群体的阅读习惯以及语言文化,翻译过程中应采用行之有效的翻译方法与策略,从而达到事半功倍的效果。立足于传播学的基本含义与软新闻理论的概念,分析中西方软新闻的主要特征,提出传播学视域下英语软新闻翻译的策略。  相似文献   

4.
翻译是一种跨语言、跨文化的信息转换与交流活动,传播学研究的是信息传递的过程。作为一种社会信息的传递,翻译具有传播的一般性质。文章对翻译与传播学进行目的、模式和本质上的比较研究,揭示两者息息相关及互动的关系,并认为将传播学与翻译联系起来,可以为翻译提供新的研究方法,丰富翻译理论,指导翻译实践。  相似文献   

5.
段红萍 《外国语文》2011,(1):112-115
武术是中华民族的传统体育项目和优秀的文化遗产,武术在全球范围内的发展普及离不开国际传播.武术传播不是孤立进行的,作为一种社会现象必然要处于一定的社会环境之中,并且受其制约和影响.本文从社会传播学角度出发,分析了武术语言翻译在武术国际传播中的重要性、本质以及过程,并提出了武术翻译工作者应着重考虑的四个方面.  相似文献   

6.
网络传播以其全息法,交互性,快捷性,信息共享等特点获得迅速发展,本就新闻传播的五W因素在网络环境下呈现的新特点进行了分析,并试图由此得出一些可行的结论。  相似文献   

7.
朱佳 《海外英语》2014,(15):150-151,160
该文以传播学的视角观照企业的外宣翻译,厘清翻译与传播的关联,企业外宣可以看作是有意识有目的的信息传播,为其服务的翻译工作(该文主要阐述中译英)在跨语言跨文化的特殊传播环境中,必须时刻以海外客户的阅读习惯、心理接受能力为导向,采用恰当的翻译策略和手段,调适译文以符合企业形象、宣传主旨,为异国文化所接纳,发挥有效的宣传效果。  相似文献   

8.
从传播学视角对仰韶文化外宣翻译策略进行研究,提出在功能派目的论指导下,坚持读者至上、译有所为的原则,润物无声地实现外宣翻译中文化身份的构建,真正实现仰韶文化对外的有效传播。  相似文献   

9.
消费者作为广告的受众是广告传播活动的中心。追求广告传播效果的进路最终必然指向消费者自身。在传播学受众研究传统的基础上,建构切合广告受众研究实际需求的逻辑架构,有助于切实地洞悉和把握消费者,谋求广告传播效果的最大化。  相似文献   

10.
新闻传播正在逐渐走向现代化、市场化,在新闻传播学界,对于受众的研究也越来越受到重视,不断有意识强化受众在传播过程中的主体地位,而且不再只是从传播学角度去研究受众,而是力求从相关学科中借鉴有益的东西,以便于受众研究能达到新的高度。20世纪60年代末70年代初出现的接受美学与新闻传播学中的受众观有契合之处,为新闻传播学受众研究提供了许多参考。  相似文献   

11.
宣传作为一个国家对外塑造和传播国家形象的窗口,对提升一个国家在国际社会中的话语权意义重大,而外宣翻译则在对外宣传中起着关键作用。但是目前我国外宣翻译理论上不成体系,外宣翻译质量仍待进一步提高,无法取得理想的对外宣传效果,极大地影响了我国的国际形象。基于理论与现实的双重需要,笔者认为外宣翻译仍需作进一步的研究和探讨。  相似文献   

12.
新闻翻译作为国际传播的实施手段,其译员也成为传播者的代理人,负责对信息重新编码,正是这一角色定位,决定了其翻译行为不仅要从语言转换入手,更要考虑到其作为传播者的角色,由此决定翻译策略的选择。  相似文献   

13.
陈力丹 《大学生》2015,(7):60-61
信息交流渗透到我们所做的一切事情之中,它是形成人类关系的材料,是流经人类全部历史的水流,不断延伸着我们的感觉,而新闻是社会信息中重要的一类。1997年,新闻传播学在中国被确定为一级学科。为帮助同学们更好地知晓新闻传播学,特推荐以下书目。《非言语传播学概论》,宋昭勋,复旦大学出版社,2008简介:10万年之前到人猿时代,我们的祖先如何传播?此书为传播学的非言语传播基础。推荐理由:这本书在我国开辟了一个  相似文献   

14.
媒介的高速发展使得新闻传播人才的供应成为急需问题,具有实践能力的新闻传播人才是新闻传播后续发展的关键。本文主要通过对新闻传播学教育中实践教学体系建构的探索,寻求这一学科教学实践的规律,强调了应当特别注重实验教学的科学体系建构和重点考察学生实践能力的体系建设。  相似文献   

15.
纪录片是以影像为载体,具有对外文化传播价值的特殊宣传影片。纪录片中的翻译字幕需要考虑到对外传播的因素,选择合适的翻译策略。作者从传播学视角出发,依托传播学中5W传播模式,分析纪录片中《女大法官》《字幕翻译运用的翻译方法和策略,帮助影片传递重要文化内涵。  相似文献   

16.
受众理论是传播学的基本理论之一。从传播学受众理论产生的历史条件、理论来源和方法论基础出发,针对受众理论主要学说的阙失,我们认为受众理论应在传播学的概念下进行理论和方法的整合,从而进一步建立完整的受众学理论  相似文献   

17.
作为促进黑龙江省冰雪文化国际传播的桥梁,冰雪文化的外宣翻译需引起当地文化部门和翻译学界的重视,这有利于建立当地文化自信、创新文化传播途径并促进经济发展.文章在翻译传播学的视角下,结合语料,具体从传播内容、传播受众和传播效果方面讨论冰雪文化的外宣翻译策略,旨在为冰雪文化的外宣翻译找到路径,在文化传播与交流中发挥积极作用.  相似文献   

18.
新闻与传播学的研究近些年得到了长足发展,研究成果 日益丰富。这些成果的涌现与研究方法多样化密不可分。新闻 与传播学研究生教育也与学科研究的发展相同步,培养规模日 益扩大。在校研究生如何选择正确的研究方法,更好地写作论 文,完成研究工作越来越受到关注。 掌握研究方法的意义 1.解决问题 每门学科都有自己的研究方法,其目的都是为了使研究 的问题能够得到正确的答案。解决问题的方法往往不止一种, 如何选择一种既省力又有效的研究方法,进而求得问题的解 决,找到问题的答案,就必然要对众多的研究方法有所选择。  相似文献   

19.
教育传播学理论体系重构的研究设想   总被引:1,自引:0,他引:1  
传播研究的最初动机是要检验并提高教育、宣传、电信、广告、公共关系等领域的传播效果和传播效率。研究活动从关注效果开始,后来心理学和社会学的发展以及方法论方面的进步(尤其是实验、社会调查和统计方法的运用)又促进了研究活动的发展。教育传播学理论的核心也是技术促进学习的效果和效率问题。将传播学已有的理论和教育技术实践中存在的问题结合起来,在理论指导实践的过程中,建立教育传播学的理论体系。具体的可以从两个方面来考虑教育传播学理论体系的建构问题:一是作为教育技术学科群中的教育传播学必须借鉴大众传播学研究发展的经验和成就,必须从关注的焦点、研究方法等这些大众传播已经成熟的研究范式中汲取营养。传播学领域已经公认的里程碑式的研究成果在这一方面为我们提供了学习的典范。第二是从当前传播学研究已经建立的各种理论体系当中汲取营养,梳理传播学已有的理论结合教育技术实践中存在的问题,形成解决教育技术问题的理论和方法,以此形成解决技术促进学习的效果和效率问题的一套教育传播理论。  相似文献   

20.
陈邵桂教授著《政治文化与新闻传播》一书于2005年1月由湖南人民出版社出版发行。该书从政治学与新闻学融合的独特视角出发,广揽古今中外大量翔实的材料,运用比较研究的方法,阐述了政治文化与薪闻传播相互影响和相互促进的内在关系。具体说有以下三个特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号