共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
随着赵本山小品的火爆,“忽悠”一词渐入全国百姓的日常语汇。《辞海》尚未收入此词,《现代汉语词典》则认定其为方言并解释为“晃动”。但在东北话中“,忽悠”类似于坑蒙拐骗,但又不完全像坑蒙拐骗那样包藏祸心,有时倒是有些善意的调侃,使人不知不觉地落入圈套,可能吃点小亏,但无伤大雅。素质教育自20世纪80年代初进入人们的视野,似乎就不断地被“忽悠”,以至于近乎“神圣”,尽管人们心中充满着疑惑,但谁也不敢提出质疑。于是,各中小学便不约而同地在轰轰烈烈地搞素质教育的同时,又在扎扎实实地抓升学率。素质教育到底是什么?文件说了,素质… 相似文献
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
尹君 《辽宁师专学报(社会科学版)》2006,(2):25-26
“则”这个词在古代文献中出现的频率是极高的。其词性却并不单一,其语义也是多方面的。本文收集《论语》中所有出现“则”的情况,并参考了一些相关工具书以及前人对《论语》的注释,系统地分析了“则”这个词的在词性及语义方面的多元性。 相似文献
13.
14.
龚建华 《中国小学语文教学论坛》2002,(17)
语素是语言中最小的语音语义的结合体,是构成词的主要单位。例如:“因特网越来越受到中国人的喜爱。”这句话有十二个语素,其中大部分都是单音节的,只有“因特网”这个外来词包括三个音节。人教版初中《语文》第一册《什么是语汇》中的这段话有两个地方很值得商榷。首先,所举例子“因特网越来越受到中国人的喜爱”,这句话不是有12个语素,而是有13个语素。也许编者没有注意到“因特网”是由两个语素构成的词,因此造成了这个失误。还是让我们来看一看这个词的来历吧。“因特网”是一个外来词。它是由英语单词“Internet”翻译来… 相似文献
15.
16.
17.
18.
19.
王霞 《华夏少年(简快作文 )》2006,(8)
《卖拐》这个小品大家一定非常熟悉,“大忽悠”这一人物给观众留下了深刻的印象,我也被他的“忽悠术”深深地“折服”,每每看过之后,我就想:我能不能也学学“大忽悠”的招术,做一个会“忽悠”的班主任,把我的学生都 相似文献