共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
计算机专业英语是成人教育中计算机专业的一门重要课程。计算机技术更新的速度越来越快.而这些技术大多来源于英语国家.我们在引进这些技术时往往受到语言障碍的制约.这严重影响到对新技术的理解和消化。同时.Internet拥有丰富的信息资源.直接在网上阅读英文资料比阅读译文能更早更好地得到所需的信息。还有.英文版的软件对很多计算机专业的学生来说也是一大障碍。 相似文献
3.
掌握和利用计算机这一现代工具,一个极其重要的条件就是能熟练地阅读和正确地翻译计算机的英文技术文献、资源和书籍。因此,进行大量的计算机英文技术资料的阅读及翻译实践是很必要的。笔者通过翻译实践,对计算机英语的基本特点有了一些粗浅的体会和认识,试析如下。l、多用被动语态。用被动语态时,一般不关心动作的执行者,而着重强调动作本身,以指出客观的技术规则。例1:Thepn。baseofacomputerIsamNorIn-vestment,socaremustbetakenottomakeexpens-ivermstakes.译:购买计算机是较重要的一项投资,因此,一定要谨慎小心,以… 相似文献
4.
掌握和利用计算机这一现代工具,一个极其重要的条件就是能熟练地阅读和正确地翻译计算机的英文技术文献、资源和书籍。本文拟从计算机英语英汉翻译的特点及方法着手,通过对一些具体译例的分析和讨论,试图得出一些具有普遍意义的结论。 相似文献
5.
蒋丽平 《成都教育学院学报》2013,27(6)
文章旨在探究高校专门用途英语(ESP)教学新模式,通过阐释计算机辅助翻译理论和介绍计算机辅助翻译软件的基本功能,分析了计算机辅助翻译理论用于高校专门用途英语教学中的可行性,指出计算机辅助翻译理论和相关翻译软件的应用不仅可以应用于专门用途英语的翻译领域,也可以作为一种新的专门用途英语的教学模式被高校采用,特别是在专门用途英语的词汇积累和提高阅读能力方面,计算机辅助翻译软件可以发挥极大的效用. 相似文献
6.
7.
王立巍 《番禺职业技术学院学报》2004,3(1):54-56,64
根据计算机英语课程的特点,提出提高阅读能力应从打好语言基本功、扩大词汇量、掌握有效阅读方法三方面入手;在计算机英语翻译中,既要尽量忠实于原文,又要从篇章语境中去寻找合理的翻译,消除歧义。 相似文献
8.
中专英语教学在完成基础英语教学以后,还要进行专业英语教学,目的是使学员在毕业以后能尽快适应从业后的要求,在专业英语的40个学时里要能够掌握1000—1500左右的专业词汇,掌握科技英语的词组、短语及表达特点,借助词典能阅读有关机器的安装、调试及操作的说明文件,建立起阅读有关专业技术资料的初步能力,了解科技文章的主要翻译方法和技巧,能以英语为工具,获取专业所需信息,为从业后阅读专业英语文献打好基础。在专业英语教学中,除了继续进行听说训D练以外,要注重对学员翻译能力的培养,尤其是英译汉能力的培养。在教学实践中… 相似文献
9.
提高英语教学效果和学生英语运用的综合能力,成为当今社会对英语教育的一个普遍要求。更新英语教学理念,对于实现这一目标具有重要意义。英语教学理念的更新,要求对教学任务的认识要有更新,同时更新教学评价体系和教学方式,对教师素质的要求也在更新。 相似文献
10.
当前软件技术飞速发展,软件版本快速更新,而计算机架构和软件基础理论变化缓慢.文章阐述了这种老理论、新技术共存的情况,对以往计算机专业人才培养的教学环节带来的冲击和影响;并从兼顾社会需求与人才能力和知识水平提高两个方面出发,探讨教学上的应时机制,以促进新形势下理论与技术兼顾的复合型人才的培养. 相似文献
11.
英语作为一门国际通用的语言.是学习文化科学知识的重要工具,与各个学科均有着较为密切的联系。特别是听力残疾学生在高校学习的艺术设计专业和计算机专业,由于在专业学习中需要使用大量的计算机软件进行设计.其中会遇到许多与英语有关的资料,所以.对于这些学生来说,掌握一定水平的英语是极为必要的。如何采取有效的方法加强他们在中等教育阶段英语学习.[第一段] 相似文献
12.
13.
面向信息时代的英语快速阅读 总被引:1,自引:0,他引:1
在信息时代,计算机作为一种现代化、大众化的信息资料阅读工具,正冲击着传统的阅读方式,在其之上英语也成为了一种国际性的中介语言。本文将从信息时代计算机作为英语阅读工具的必要性和重要性等方面出发,分析计算机上英语特点,探讨适应这一英语阅读变化的英语快速阅读训练的教学方法。 相似文献
14.
傅东 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2003,22(3):126-128
<正> 掌握科技英语的中的从句定语句法特点,有助于提高阅读和翻译专业英语资料的水平。科技英语的一个特点是定语修饰成分尤其是从句定语频繁出现。 相似文献
15.
计算机英语长句由于形体长、词数多、结构复杂,是计算机英语翻译的重点和难点。根据"功能对等"理论,翻译不是寻求字面的死板对等,而是在两种语言间实现功能对等,这恰好符合计算机英语长句翻译。计算机英语长句一般采用直译、意译和零翻译的方法。 相似文献
16.
一、广泛应用于各种残障领域中的计算机
1.视力残疾。由于靠手触摸的盲翻译存在费时费力等问题,因此将字数据转换为语音或盲的技术很快得以广泛应用。另外,通过对语音或盲的自动解码,将其转换成字后进行输入也成为可能。而扫描仪和语音软件的使用,使视力残疾能够独自阅读字资料。盲电子商务通及依靠语音传送的手机也得到应用。 相似文献
17.
英语阅读需要较大的词汇量,通常我们的学生较难很好地掌握,以致造成理解上的障碍。科学地掌握一些构词法方面的知识,有助提高阅读理解的准确率。 相似文献
18.
2010年秋季重庆市中学英语实施课程改革.英语教材更新,这一变化引起教师、学者们对重庆今年高考命题的关注。本文从阅读材料的可读性出发.运用可读性指标统计软件ReadMe2.0.分析近三年重庆市英语高考阅读真题,建议今年重庆高考英语阅读可读度定在65左右。 相似文献
19.
教好计算机英语词汇是计算机英语教学的一个重要环节 ,它对学生记忆单词、掌握词义、看懂计算机屏幕英文提示以及阅读、翻译计算机专业文献等都至关重要。下面谈谈我的做法和体会。一、使学生掌握计算机英语词汇的特点我们知道语言是由语音、词汇和语法三大部分构成的。计算机英语作为科技英语有其特殊的语言特征 ,在词汇方面具体表现为 :1.普通词汇专业化 有些词在计算机专业英语和普通英语中的词义完全不同 ,即某些普通词汇被赋予了固定的专业意义。如 :character字符 (英语为“性格”) ,memory(内 )存储器 (英语为“记忆… 相似文献
20.
对计算机应用专业的中职生来说,学习计算机英语是非常必要的。学习计算机英语的目的是能够顺利地同计算机进行交流,正确、高效地使用计算机。掌握专业词汇、专业用语是实现这一目的的关键。记忆词汇的方法有很多,在学习过程中要灵活应用。 相似文献