共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
作为读者的学生在品读过程中会与作者产生"共鸣",中学语文教师要向学生传授"品读语言文字"的方法。语言本身带有思想的魅力,我们从语言的表面很难捕捉住飘渺的感情或者是深邃的思想,必须借助方法,通过不断揣摩、咀嚼,才能体味到渗透在语言中的感情 相似文献
2.
杨菌 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》1998,(Z3)
语言是人们表达感情、交流思想、进行交际的工具。语言作为信息的载体,是作者与读者之间思想与感情交流的桥梁。语言信息是立体、多层次的,有极大的蕴藉性。通过对语言信息的发掘,可以加深读者对文章的理解,增加作者与读者间的交流,促进读者思维的延伸和拓展。因此,在语文教学中重视语言信息的发掘,无论是丰富学生的感情,扩展学生的知识,还是激发学生的想象力与思维力,都有着重要的意义。 相似文献
3.
4.
吴琴飞 《宁波教育学院学报》2006,8(2):71-72
随着新课程的实施,作为语文教学工作者,我们一定要明确语文的内涵,重视文学鉴赏。在文学鉴赏过程中,我们既要充分重视张扬鉴赏个性;又要重视情感体验,以达到情感教育功能;同时也要重视对语言的品味,因为语言是作家和读者之间交流思想感情的桥梁。 相似文献
5.
6.
施建平 《小学生作文辅导(作文与阅读版)》2004,(12)
同学们都希望不断提升自己的作文水平,要做到这一点,除了写作时应在文章的选材、立意、构思等方面开动脑筋外,最根本的还是要在提高语言能力上下功夫,也就是要努力使自己文章的语言亮起来。语言有了光彩,才有魅力,才能吸引读者。让语言亮起来有许多方法,在这儿主要介绍三种。1.巧打比方打比方是最为常用的增强语言形象性的好方法,运用比喻可以使所描写的事物具体可感,栩栩如生。一个新颖而贴切的比喻往往能描绘出一幅鲜明的图画,能激起读者的感情,使读者产生丰富的联想和想像,将他们带入作者所描绘的美妙境界中。请同学们来看下面这个片断:… 相似文献
7.
8.
9.
斯立仁 《湖州师范学院学报》1990,(1)
语言是传递思想的载体和工具;人的思想和感情通过语言得以充分表达.作者把他所要表达的信息通过语言传递给读者,因此,作者所使用的语言愈适合读者的要求,愈为读者所喜闻乐见,则他所要表达的信息就愈能为读者所理解和接受.同样,译者要把原文作者所要表达的信息通过语言的转换(即翻译)传递给译文读者,则译文所用的语言意适合译文读者的要求,愈为译文读者所喜闻乐见,原文作者所要表达的信息也就愈能为译文读者所理解和接受.那么,当前外译中的译者应使用什么形式的语言才能使自己的译文为广大的读者所喜闻乐见和接受,从而收到传递信息的最大限度的效果呢?这是关系到译文成败的关键问题之一.本文试图对这一问题作一些初步的探讨. 相似文献
10.
文学是用语言表情达意的,诗人在艺术意境的创造中,要描绘出包含着主观感情色彩的客观生活画面,所藉以思维的工具是语言。因而一般读者要读懂作品,首先必须通过语言,即使是专门从事评论的鉴赏家要分析研究作品,也同样必须首先透过语言,才能作出审美判断。在文学家眼里,“语言是艺术的媒介”,在符号学者看来,“语言是一种音义结合的符号系统”,在这个符号系统中,最基本的表义性符号是词。它对于诗人来说,不仅是构筑诗的琼阁的物质材料也是诗人赖以诗思维的工具。因而,要进入作 相似文献
11.
12.
左建明 《学生之友(初中版)》2015,(Z1):33-35
语言是作文的衣裳。没有优美闪亮的语言,作文很难打动读者,考试时很难获得阅卷老师的青睐。从某种意义上说,语言是文章的生命。无论你的素材多么新颖,构思多么精巧,思想多么深邃,最后都得用语言来表达。美好的思想和感情,只有用精美、富有感染力的语言来表达,文章才会充满魅力。生动、有文采的语言象颗颗耀眼的珍珠,光彩夺目,令人爱不释手。要想写出让人眼前一亮的作 相似文献
13.
14.
15.
16.
诗歌,作为一种独特的文学样式,它以体裁短小、语言精练、意蕴深长而深受读者的喜爱.诗歌的产生是诗人感情的进发,诗歌的语言是诗人千锤百炼的结晶,诗歌的感情是连接诗人与读者的纽带,诗歌的韵味体现在"意犹未尽"之中.中国诗歌源远流长、博大精深,内容丰富而艺术独特,犹如一幅气势恢弘的画卷,触手可摸;又如缀满星辰的夜空,深邃而优美.至于 相似文献
17.
所谓唤醒学生的求同意识,通俗地说,就是在写作之前和写作过程中,要学生“心中有读者”。要学生用自己在文章里表达的思想、感情、观点去打动和影响读者,使读者的思想、感情、观点与自己趋于一致。 相似文献
18.
《中国小学语文教学论坛》2017,(9)
语文是一门基础工具学科.因为语言是交际的工具,是表达思想感情、交流思想感情、传递文化的工具.学习语文就是要使学生牢牢掌握语言工具.语文教学的首要任务,就是要教会学生使用语言. 相似文献
19.
文章是表情达意的,“感人心者在乎真”,文章要达到感染读者的目的,那就要说真话、抒真情。心里怎么想,笔下就怎么写.用自己的语言写出自己发自内心的真实感受和认识,是写作的基本要求之一。初中语文新课标强调:“写作要感情真挚,力求表达自己对自然、社会和人生的独特感受。” 相似文献
20.
蔡岚岚 《泉州师范学院学报》2000,18(5):95-96
翻译是操不同语言的民族之间交流思想、进行交往的一种手段,是一种语言活动.理想的翻译应该是一门艺术,译者必须先掌握一种语言所表达的思想、感情和风格,然后运用一定的翻译技巧,用另一种语言把它们表达出来.本文就英汉文学翻译中的一些技巧作部分归类,试图说明文学翻译除了要忠实原作内容,还要尽力体现原作风格,使读者能从译文中领略到原作的艺术特色. 相似文献