首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
位移事件图式是认知语言学研究的一个重要方面,但人们关注的往往是图形、位移等突显部分,起点成分作为背景因素一直受到忽视,本文将重点考察现代汉语起点处所范畴句的特征、类型及有标记起点处所范畴句之间的区别.  相似文献   

2.
在汉语句子序列中,处所成分跟中心动词之间具有动态的语义和句法联系。在确定汉语句子具有三大层级(基础层级、扩展层级和派生层级)的基础上,本文运用现代“移位”理论,以动态的眼光,考察处所成分由状位移向动词后宾位的各种情况,主要说明了促使或阻碍后移位发生的诱发因素和限制条件,讨论了移位后处所成分的层级分布、语义变化强度以及它作为动词论元的句法和语义选择。  相似文献   

3.
透过《新华新词语词典(2003年版)》,我们考察诸如“村”“城”“楼”“岛”“港”“池”“仓”“库”等表示处所范畴的系列新词语,从四个方面探讨其认知理据:处所范畴及其词义变化;处所范畴与“框架-注意”“图形-背景”;处所范畴与隐喻转喻;处所范畴与隐喻转喻。  相似文献   

4.
在现代汉语中,存现句句首的处所成分不仅要从结构上来分析,还要考虑它们的意义。本文就将对存现句处所成分所表达的意义进行总结和概括。  相似文献   

5.
从“在+处所”句式中动词性质来看,这一结构兼有表动作和表状态两种。文章将讨论的重点放在表状态上。在表状态句式中,“在+处所”这一介词短语既能出现在动词之前,又能出现在动词之后,呈现出两种不同的句式表达。学界普遍认为这两种不同的语序是句式变换的结果,但在表义上具有一致性。文章力求讨论这两种不同语序的表达语义上的差异,以论证两者的区别。  相似文献   

6.
"NP+上"的语法化研究   总被引:1,自引:1,他引:0  
"NP+上"是十分常见的短语,它既能表示处所义,也有表人义,还能表示时间义."NP+上"的表人义从其处所义发展而来,其发展轨迹为:处所义-表人义兼有处所义-表人义."NP+上"的时间义也是由其处所义发展而来.  相似文献   

7.
表位移的“从字句”语义结构关系分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
零、引言介词“从”与方所NP构成的介词短语常在位移句中表示某种动态位移的起点或经由点,本文称这样的句子为“表位移的从字句”.其中,我们把发生了空间位移的人或物体称为主体,根据“从十方所NP”在句中表现出的语义,这类从字句可分为两大类.S_1类:方所NP表示主体位移的起始处所(起点),如“瑞贞又从思懿卧室走出”(C_(359)) 中,“思懿卧室”是主体“瑞贞”位移的起点.S_2类:方所NP表示主体位移过程中经由处所(经由点),如“自行车从汽车旁蹭了过去”(L_(96))中,“汽车旁”是主体“自行车”位移经由点.下面,我们对这两类位移从字句句法结构内部隐性的语法关系(即语义结构关系)进行分析.  相似文献   

8.
本文通过对介词"在"在古汉语句子中出现的位置及与之相搭配的动词的考察,认为现代汉语中"在+处所"的用法基本沿袭了古汉语。"在+处所"前置表示动作事件,整个句子强调动作;后置表示状态,句子强调的是动作的处所。  相似文献   

9.
kviIl视swarm类动词为非宾格动词,将它纳入以spray/load为代表的及物动词研究框架,其主要依据是两类动词的处所前王式均臆含某种"完彻性效应".研究发现,两类倒换句隐含的.完彻性"具有不同性质,不能据此将其归为同类倒换句:spray/load类动词是事件性及物动词.在直接宾语位置上有一个述题;swarm类动词则过程性与状态性兼备,动态性与静态性兼容,是不及物无终性非作格动词,不能带述题.两类论元倒换句差异明显,宜区别对待.  相似文献   

10.
赣南客家方言里的处所介词很丰富,有"在"、"到"、"的"、"来"、"过"、"去"等,大多数可以介引名词,表示客体存在的处所或位移的目标,从它的来源和语法使用特点上可以看出客家方言纵向沉积的多次性和横向融合的复杂性。  相似文献   

11.
位移的研究     
运用新微积分理论(见文献[1]),定义了微分直线位移、微分曲线位移、微分平面角位移、微分线位移矢量,微分角位移矢量,并阐明了它们之间的关系。  相似文献   

12.
针对唐阳煤矿230工作面的开采方法以及地质构造建立地表岩移观测站采用水准测量、三角高程测量和GPS-RTK技术等方法开展岩移观测工作,获得了地表移动的一般参数和概率积分法参数及变形分布的规律.  相似文献   

13.
研究高精度平面运动亚像素位移算法。分析数字图像相关法、相关系数曲面拟合法和基于梯度的亚像素位移算法,结合各种算法的优点,并针对它们的不足,通过在预展开点进行梯度算法,提出能快速高精度计算目标平面位移的算法。  相似文献   

14.
This paper deals with the temperature and displacement fields of the top mid-block of south transition at Long Spruce Generating Station, in the North of Manitoba, Canada. According to the experimental results of Manitoba Hydro in the past two years, the top mid-block is assumed to be a rectangular one that has two supposed temperature distributions at its boundary sides. Then, the temperature fields for the top mid-block are obtained from the analytical solutions by separation of variables. By using the analytical solution of temperature field, the displacement behavior of the top block in various temperature fields is discussed in details. The numerical results are given to show the causes of the leakage between the top mid-block and the dam. Finally, the repair methods for leakage are discussed for practical leaking repair and its engineering applications.  相似文献   

15.
探讨“在LVO”句式能够变换成“把OV在L”句式的条件,发现有4个因素制约了这种变换,即“把OV在L”的语义特征——自发态、附着态、致使态、位移态。  相似文献   

16.
对位移共振条件进行了讨论,认为发生位移共振不只是策动力的频率符合必要的条件,振动系统的参量也要满足一定的要求.  相似文献   

17.
本文勾勒了嫦娥奔月神话的现代变形 ,分析了“嫦娥奔月”原型的特点 ,探讨了“嫦娥奔月”原型在现代复现的原因 ,并指出“嫦娥奔月”原型实际上反映了一个妇女解放问题 ,其出路在于 :获得经济上的独立和抛弃依附思想。  相似文献   

18.
该文主要阐述了利用位移传感器,通过测量吊片位移的大小测出液体表面张力。  相似文献   

19.
无缝线路锁定轨温研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
依托朔黄铁路原平分公司管内跨区间无缝线路工程,结合几年来的现场实践经验,就神池南工务工队75kg/m无缝线路位移观测及实际锁定轨温计算方面存在的问题进行深入探讨,通过观测桩法和锁定轨温测试仪测试数据进行对比,提出存在的问题,并给出可行的改进措施,对今后类似工程提供一些借鉴。  相似文献   

20.
外贸函电是一类较常用的跨文化交际工具。由于中英文的句法结构和信息焦点不同,叙事视角、商业观念有别,外贸函电翻译经常会出现译文功能意念不变,话语语义改变,即“语用移位”的现象。本文试图通过英汉外贸函电语用对比和语义学代码和推理模式来解释跨文化交际过程中的语用移位现象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号