首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
小室哲哉——雷颂德。最近,经常有人会把他们联系在一起。一个是日本的“音乐教父”,另一个也被媒体封为香港的“音乐教父”,两人的作品分别代表着目前日本、香港乐坛中最前卫、最流行的风格。黎明——冯德伦。最近,也有很多人把这两人联系在一起。一个是香港”四大天王”之一,另一个被大家称为香港”小天王”、黎明的未来接班人,最近与黎明合拍的一个广告,更是让他成为无数少女歌迷的最爱。雷颂德自出道以来,就被誉为香港最有“人气“的音乐人,这几年香港流行音乐排行榜上很多前三位的作品都出自他之手。他不但一手捧红了陈慧琳,近来在与黎明的合作中,更凭借自己不凡的音乐实力将黎天王的演唱事业推向了一个新的高度。但是,做这些商业气息浓厚的大路情歌并不是雷颂德全部的音乐抱负,他想做种不受市场约束、真正属于个人风格的音乐。于是,凭着对音乐的热忱挚爱以及独特的眼光,雷颂德挑中了外型俊朗脱俗、音乐天分满溢的冯德伦组成了 DRY 乐队——从此,香港就多了一个新摇滚乐队。  相似文献   

2.
走在日本的街头巷尾,稍微留神一下,便可以在超级市场、米店、烟店、小酒店、杂货店等等小店铺的门前看见一面长方形的黄色旗帜或者黄色“看板”,那上面画着大小两只笑眯眯的蛮可爱的黑猫,还写着“宅急便”三个大红字。不错,正如人们所知道的那样,“宅急便”是日本公路汽车企业集团在托运行业中间开展的一项业务,简单利索地说,就是把小件零散物品为顾客送到家的特快运送服务。  相似文献   

3.
近年来,东亚“汉字文化图”里,流行着在岁末选举一个最能代表大众心情、总结一年经验、象征世态变化的汉字。这就是所谓“年度汉字”。年度汉字评选本是一种文字游戏,源自日本。自1995年起,每年年底,日本汉字能力检定协会(汉检)都要宣布年度汉字,至今已保持了13年。2009年,“新”字当选日本年度汉字;韩国则是以一句成语“旁歧曲径”作为年度汉字;在台湾,由郭耀华所推荐的“盼”字在评选中胜出,成为本年度的当选汉字。  相似文献   

4.
【1】龙艾米是新加坡一名管理顾问,从小在国外长大,一直梦想着能居住在店屋里。大部分店屋建于1840年至1960年,采用简朴的梯形结构,底层为临街铺面,上层为住宅。作为“一名在海外长大的新加坡人”(美国,德国,中国香港和韩国),“我常常会被这个国家的古老事物所吸引。”27岁的龙女士说。  相似文献   

5.
●引子听说校园正在被一股强烈的外来冲击波骚扰。男生们扎成一堆,正在面红耳赤地争论着到底是龙马帅还是手冢酷。进了女儿国,只听她们唧唧喳喳地炫耀:“这可是我新买的‘凯蒂’发夹,漂亮吧!”“哪有?还是我的‘小新’手套比较可爱……”●正文美术老师急报:香港漫画告急!台湾漫画告急!大陆漫画告急!总之,中国上下,漫画告急!!(注:不是供不应求,而是销不动)这股冲击波到底出自何方呢?“你们这些小孩子啊,唉!整天只知道迷恋日本漫画……”美术老师痛心疾首。原来这股冲击波来自素有“人多地狭”之称的小岛国——日本。“日本漫画是很不错的呢!…  相似文献   

6.
我应香港“东西方文化交流中心”的邀请,沐浴着三月温暖和煦的阳光,有幸赴香港参加了为期10天的1993年国际幼年儿童教育会议,与美国、日本、澳大利亚、新西兰、台湾等10多个国家及地区的幼教专  相似文献   

7.
我教二年级语文。有一次,我教《借条和收条》一课,当我将课前根据教学参考书确定的本课“借、凭、联、店、册”等五个生字用小黑板挂出来,打算像平时一样教学生逐个认读的时候,下面却“乱”起来了。这个说:“店,合作商店的店,这字我认识的”;那个说:“联字是耳字旁加开关的关”;有个孩子干脆站起来,  相似文献   

8.
鲁诗语 《教学随笔》2016,(3):146-147
被动句分为直接被动句与间接被动句。间接被动句专门用来表示“被害”“不如意”等意义,是日语特有的语言现象。然而,笔者认为汉语中例如“被自杀”“被就业”等近年来网络乃至报刊媒体中甚为流行的“新被字构式”可以与日语的这种所谓“受害被动”进行对比研究。通过日汉语的语料库进行对比分析,发现日语间接被动句与汉语“新被字构式”有以下共同点:主语受到的影响并非直接的,且事件间有先行事件导致后发事件的因果关系;常用来表述对于位于句子主格的事物(通常为人)来说是被害或不悦的事态。本文从认知语言学的手法,通过对日语间接被动句与汉语“新被字构式”的行为进行了初步分析,发现“新被字构式”能够与日语间接被动句进行一定的对应。  相似文献   

9.
<正>第一课时教学目标:1.随文识字,用联系生活、追溯字源、结合语境等方式认识“店、寂、寞、罩”等15个生字,会写“夫、换、定、完、期”等9个生字。2.正确、流利地朗读课文,了解课文内容,梳理三段小故事的顺序。教学过程:活动一:揭示课题,认读“商店”与“顾客”1.教师出示词语,指导学生认识“店”字。2.教师指导学生学习“顾”字,并用“顾”字组词。  相似文献   

10.
《孔乙己》文字不满三千,但“笑”字却出现了十好几次之多。我们从“长衫主顾”和“短衣主顾”的笑声中,可以清楚地看到了他们的精神状态以及他们对待孔乙己的态度。“孔乙己一到店,所有喝酒的人便都看着他笑”,接着是“故意的高声”地揭孔乙己心上的伤疤,使他现出种种窘态,陷入尴尬狼狈的境地,以“引的众人都哄笑起来;店内外充满了快活的空气。”孔乙己偷丁举人的东西被打折了腿,他们对丁举人的残暴行为不置一词,却一味  相似文献   

11.
《现代企业教育》2010,(9):48-49
日前,丝芙兰在香港唯一的一家门店关门了。相比于2001年丝芙兰关闭日本东京和大阪店,这次似乎更让人神伤。因为香港店仅仅一年半之前才开张,美好甜蜜的日子一瞬之间便烟消云散。开业之初,丝芙兰高层可是信心满满地描绘着未来在香港发展的蓝图。  相似文献   

12.
“七·七”事变后,日本侵略军大举入侵,南京上海等城市先后被占据。东洋货也流入中国,冲击市场。在东洋货中做广告最多,最引人注目的是仁丹广告。它的画面是一个面无表情的老牌日本军人的半身画像:头戴一顶石拱桥式的军帽,胸前写着“仁丹”两字,这些特征几乎是一成不变的。唯有变化的是两撇“八”字胡。原来这广告是日军的“路标”,它的秘密就隐藏在“八”字胡中。日军入侵南京等城市后,面对城市纵横交错、密如蛛网的街巷,如进迷宫,一筹莫展。于是日本鬼子狡猾地在“胡子”上作文章。如画面上两撇胡子微微上翘,暗示此路畅通;如胡子下垂则表示此路不通;  相似文献   

13.
2008年9月10—13日,由中国哲学史学会、四川师范大学、香港孔教学院、台湾“中研院”中国文哲研究所、台湾元智大学中国语文学系等单位共同举办的“经学与中国哲学”国际学术研讨会在四川师范大学举行。由于以“经学与中国哲学”为主题召开的国际学术会议此前尚未有过,此次会议的召开具有重要的学术价值和意义,来自美国、日本、韩国、澳大利亚、台湾、香港和中国大陆等国家和地区的专家学者100余人出席了此次盛会。会议共收到论文78篇,80多万字。  相似文献   

14.
一直被捧为“香港性感女神”邱淑贞接班人的林熙蕾,除了拥有美貌和惹火身材外,出道日子尚浅的她演技亦日渐受到认同。继被香知名导演杜琪峰相中,在《全职杀手》中成为香港天王刘德华和日本天王反町隆史的新拍档后,更受另一香港著名导演徐克赏识,在备受瞩目的大制作《蜀山传》中出演赤尸精灵,与张柏芝、章子怡、郑伊健、古天乐等人一起携手共闯好莱坞。  相似文献   

15.
童年租赁店     
从我家出门右转,直走五百米,再右转,直走大约一千米,有一家书影音出租店。店门口立着一块铁牌,上面写着两个字一“租赁”。小时候我还不认识“赁”这个字,总是读成“凭”,每次我姐用单车载着我路过那家店时,我就缠着姐姐问:“租凭是什么意思啊?”姐姐是个近视眼,看不见铁牌上的字,就说:“大概是出租的意思啦。”  相似文献   

16.
看了题目,人门可能要问:现在已经不是秦始皇当政的时代.在社会主义中国还要提出“书同文字”这个口号,岂不要大哗于天下?其实不然.文字书写.尚存种种混乱.足以令人触目惊心. 见之于匾额、招牌、路标上的,或舍简就繁,或任意简化,是屡见不鲜的.“付(副)食品商店“另(零)售店”“管(管)、理处”等别字,洗染店的“染”字多一点,减速慢行的“速”字少一横,切面店的“切”字将“七”旁换成“土”旁等错字,也时有所见。甚至正式出版的书籍,也有并非必要而全用繁体字的。《简化汉字总表》公布于众已经二十多年,有人仍然坚持“繁化汉字”,岂非咄咄怪事?  相似文献   

17.
明前茶 《小读者》2013,(2):21-22
同样是钢筋水泥森林,香港与内地很多一线大城市有何不同?我的一位年年都抢着去香港出差的女友称:腊味店和肉铺的地上没有丝毫油腻;茶餐厅的地上不湿滑;在超市,再好的化妆品陈列的都不是空盒子,再贵的咖啡罐子上,都不会拴着“防盗链”;就算你只买一罐6块钱的特价沐浴露,剩下的4块钱找头,收银员一定连同小票,双手托着,恭恭敬敬递给你,而不是“哐啷”一声丢在收银台上,滚了一地让你狼狈去捡;你要是老了,上电车动作迟缓,绝对不会遭到驾驶员恶声恶气地催促“快点快点”;  相似文献   

18.
选择     
<正>唯有热爱,可抵岁月漫长。——题记那年暑假,我第一次来到贵阳,正思量着买一件纪念品,爸爸指着街拐角一家气派的银器店悄声说:“银器店能做大的不多,那家的质量一定好!”我十分赞同。进了店,没有一个店员迎上前,只有大排的银器静默地注视着我们。“砰!砰!砰!”在一个角落,忽地响起了银器店里独有的敲打声。爸爸领着我走上前,只见一位约莫六旬的老人正独自捶打着一块板砖大的银块。他留着凌乱的长发,像是顶着灰白的杂草。面容被时光镌刻过,沉重的眼皮如被揉皱的纸,搭在眼球上。见到我们来,老人忙停下手中的活,招呼起来:“你们看样子是外地人,在店里看看有什么喜欢的?”“店里就您一个人呀?”“是啊,所有的银器都是我一个人打的!”老人自豪地回答。  相似文献   

19.
:元明时期,原本表示“附着”义的“着”字已经语法化,产生了许多新的语法、语义功能,这些新的功能在《老乞大》中是有所体现的。本文通过对《老乞大》中“着”字用法的浅析,试图反映出元明时期口语中“着”字用法的新变。  相似文献   

20.
前段时间我有幸聆听了吴老师的报告,欣赏了她的“估算”一课(本课教学实录请参见本刊2007年第9期——编者注)。在她的报告里滚动着一个“情”字.她的一字一句像阳光照亮着每一个人:在她的课堂里流淌着一个“爱”字,她的一言一行像磁石吸引着每一个学生。听她讲课,你会被感染、被启迪、被同化;与她交谈,你会被带动、被温暖、被提升。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号