共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
2.
杜甫写有《空囊》一诗:“翠柏苦犹食,晨霞高可餐。世人共卤莽,吾道属艰难。不爨井晨冻,无衣床夜寒。囊空恐羞涩,留得一钱看。 相似文献
3.
“倒楣”当然不是好事,但更令人尴尬的是,很多人误把“倒楣”作“倒霉”。
“倒楣”一词出现的历史并不太长,据考证,该词大约出现在明朝后期。明朝因袭自隋唐以来的科举取士制度,科举成为当时读书人出人头地的唯一门路。因此,科场之内的竞争也就越来越激烈。 相似文献
5.
6.
“无商不奸”是后人篡改的,原意为“无商不尖”。
“无商不尖”的出典为旧时买米以升斗作量器,故有“升斗小民”之说。卖家在量米时会以一把红木戒尺之类削平升斗内隆起的米,以保证分量准足。银、货成交之后,商家会另外在米筐里再氽点米加到米斗上,如是已抹平的米表面便会鼓成一撮“尖头”。量好米再加点添头, 相似文献
7.
9.
10.
11.
“董事会”一词在汉俄翻译实践中经常遇到,也常被误译。本文根据公司法的一般理论及俄罗斯法律对股份公司的有关规定得出结论,认为其正确译法应为совет Директороа。 相似文献
12.
词汇学习是第二语言学习的核心,在英语词汇学习过程中.学习者要遵循第二语言习得的规律,掌握并灵活运用多种词语学习蓑略本文从“词语”学习策略的角度分析英语学生的词汇学习现状并找出英语写作中语言学习的“盲点”.确定有效的学习策略及教学方法,实现词汇学习与习得的统一。 相似文献
13.
14.
文章主要从英语“~self”和汉语“自己”的衍生过程着手,以历时分析为主要研究手段,以词汇化理论为主要理论背景对二者的异同进行对比研究。 相似文献
15.
16.
日语中常见的“頭”类惯用语有200多条,汉语有100多条。日语和汉语“头”类惯用语的意义都与“头”类词语的意义相对应,但义项都少于后者。惯用语意义主要都通过两种途径产生,一是直接引用“头”类词语的意义而构成,“头”类词语在惯用语中意义不变;二是间接借用“头”类词语的意义而构成,“头”类词语和整个惯用语一起,产生新的意义。构成惯用语的“头”类词语日语以单字词居多,汉语以多字词常见。 相似文献
17.
本文从近年来“被”字词汇在媒体中频繁运用的角度出发,简要论述了“被”字词汇的社会批判功能以及“被时代”与公民意识的崛起、媒体的社会责任的关系。 相似文献
18.
“民以食为天”。中国的文化源远流长,中国的饮食更是驰名世界。中国人好吃,会吃,善吃是举世公认的。中国人在演奏了锅碗瓢盆交响曲的同时,还总结出了一系列俗语,以此反映出自己待人处事的人生观,从而把“吃”这一词渗透到了汉语词汇中。 相似文献
19.