首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
王冬霞 《英语辅导》2011,(4):156-159
随着“山寨”、“给力”等热门词汇在各种媒体以及日常生活中的频繁使用,越来越多的学者开始从不同角度研究网络流行语。本文从认知的角度分析了汉语中网络流行语的生成理据。  相似文献   

2.
汉语"马"词群是汉语词汇系统中非常丰富的一个词群,对其进行造词理据的分析可以更深入地剖析"马"词群的造词法。在这些造词理据中,单纯词使用的是同源性造词理据和模拟性造词理据;合成词表现出来的是直接性理据、相似性理据和相关性理据;熟语中,成语的造词理据是典故性,惯用语的造词理据是相似性,歇后语的造词理据是相似性,谚语的造词理据是相似性和相关性。  相似文献   

3.
随着网络技术的发展与网络应用的日益广泛,利用网络平台进行交际交流的频率越来越高,由此便在网络交际的语境下产生了许多网络流行语。通过全面观察与分析,我们认为这些网络流行语主要是通过“比喻造词法”、“借代造词法”、“字母缩写造词法”、“数字谐音造词法”等九种造词方法而创造出来的。它们一经创造出来就能在网络交际领域广泛流行并传播,是有其客观基础与逻辑理据的。特别是通过“比喻造词法”与“借代造词法”创造出来的网络流行语尤其具有旺盛的生命力,流行传播广泛,这是与这些造词法创造的新词符合汉语词汇发展规律,同时具有独特的表达效果有关。  相似文献   

4.
针对近年来由"X+女郎"产生的一系列新词语,本文主要从其造词理据和语义特征的衍变进行分析,认为特征型、借用型和修辞型是其主要的造词理据。由于语义的关联,"X"语义的不断泛化,同时也直接引起了"女郎"语义特征的不断衍变。这种关联性的语义变化经历了四个阶段。  相似文献   

5.
网络流行语已经成为现实世界的另一种编年史,看2012年的网络流行语更是发现整个社会进入一个造词时代.这些流行语不仅影响着我们的语言、思维模式,也在逐步影响着我们的生活,因此流行语越来越受到关注.模因论为分析网络流行语的模仿、复制和传播提供了一种新的视角和方法.本文拟从模因的视角探讨网络语言流行的现象和内在机制,进而分析流行语进化和发展的趋向.  相似文献   

6.
随着网络的发展,ACG文化在中国网民之间日益流行,随之而来的"行话"——ACG网络流行语也逐渐为人们所熟悉。网络流行语体现了网民富有想象的造词能力。这些词通过多种翻译手段借由网络来到中国,对汉语语言文化产生了一定的影响。  相似文献   

7.
粟臻 《文教资料》2009,(5):40-42
修辞造词法作为汉语造词法的一种,对新词语的生成发挥着重要的作用。本文考察了新词语的六种常见修辞造词法,并对其造词理据进行了分析,指出了运用修辞方法创造并使用新词语的语用心理因素,最后提出了应当正确看待修辞造词这种语言现象。  相似文献   

8.
流行语是一种词汇现象。流行语的特点之一"形象性",一部分来源于流行语的构词法,如修辞学造词、语音学造词等。修辞学的仿词、比喻、借代、反语、夸张等作为造词的方法,既与辞格有别,又把辞格本身带给语言的生动具体形象保留在词义中,这"形象性"使得流行语在反应社会热点的同时,容易引起公众的兴趣,带给公众直观深刻的感受,并因此能在公众当中复制流行。语音学造词在流行语的"形象性"特点上的作用亦如此。  相似文献   

9.
网络流行语"给跪了"自2012年见诸网络以来,呈现出了较强的生命力,使用人数不断增加,这与其语言学理据和历史文化渊源有着密切的关系。本文通过搜集网络语料,对网络流行语"给跪了"进行了语义、语用的分析和研究,有助于促进网络状态下流行语的历时演变研究。  相似文献   

10.
《湘南学院学报》2018,(3):74-77
割裂造词是一种古汉语的造词方式,往往被认为是非理性、非解释性、非理据性的。从割裂造词的韵律要求出发,探求其成因及其理据,并从丰富词汇和隐含意义两个方面对割裂辞格的修辞意义进行分析。  相似文献   

11.
现代流行语的仿词艺术   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代流行语是目前词汇系统的一个重要组成部分。有着极强的表现力,其中很大一部分的形成方式是仿词.这种修辞方式使现代流行语含义明白易懂,表达新鲜活泼,幽默风趣.有些还有强烈的讽刺性。仿词类型丰富多彩。是现代流行语中颇受欢迎的一种修辞手法。  相似文献   

12.
网络中式英语是伴随语言和网络文化的发展而出现的流行于网络的一种中式英语,既模仿英语模因,又和中国社会背景紧密相连。作为一种强势模因,网络中式英语的产生及应用,是语言使用者,即网民们顺应心智世界、社交世界和物质世界等语境因素进行语言选择的结果。用模因论和顺应论相结合来分析探讨网络中式英语产生的原因,可为网络语言的研究提供一些启示。  相似文献   

13.
网络英语中两种构词方法的特点   总被引:5,自引:0,他引:5  
因特网的发展历史不长,而因特网上使用的语言是以英语为主(占总数的55%),因此,人们称这种语言为网络英语,网络英语词汇的出现,给英语词汇这个大家族增加了许多新成员,而且网络英语词汇的构成有其独特之处。本就两种网络英语构词方法的特点进行了分析。  相似文献   

14.
With the continuous development of Internet technology and the advacement of globalization, China Internet Directindustry has become the biggest network in the world.Accordingly,netizens has communicated through social networking tools,which means that their communication is across time and space.Obviously,as a new language carrier,the network is theoretical,autonomic,open,inclusive and diverse.These characteristics are different from traditional language carrier.Therefore,"CMC" has become a new type of writing.The language commonly used and widely circulated on the Internet,has gradually formed its own system.It not only has its own unique vocabulary,and even the rules of grammar and pragmatic features are different from the traditional language.This paper aims to apply the Cooperative Principle and its maxims to analyse whether CMC violates the cooperative principle in the living examples.Meanwhile,the paper also tries to interpret their conversational implicature and the reasons to fully recognize this new type of writing.  相似文献   

15.
网络英语新词的构词和语义   总被引:2,自引:0,他引:2  
网络创造了自己的语言,形成具有自身语言规范特点。探讨其中的某些规律应该是本文尝试对网络英语新词的构成特点加以总结归纳,并分别从构词和语义角度来分析网络英语新词的特点。  相似文献   

16.
因特网上的英语新词汇及其特征分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着因特网的发展与普及,英语作为因特网上的主要语言也随之发展变化。因特网上的英语新词汇有描述新事物的新词汇,有为便于输入而形成的缩略词,还有走向世界通用的符号语言。这些英语新词汇具有词义通俗易懂,生动贴切,简洁易记,输入快捷的特征,还具有一定的隐喻性。网络英语新词的语义呈现和更新速度快、数量多。  相似文献   

17.
王薇  刘兰 《教育教学论坛》2019,(10):196-198
"互联网+"给我国现有的教育资源、教学模式、学习策略等带来了巨大的变化。移动学习应成为新型语言教学的辅助手段。本研究探索在"互联网+"背景下学生利用手机学习软件进行大学英语词汇移动自主学习的可行性和有效性,用定量和定性的方法考察学生移动自主学习效果。结果表明:学生对英语词汇移动学习的便捷性与有效性持肯定态度;利用互联网+进行大学英语词汇移动自主学习具有可行性,可以提高学生英语词汇学习效果;但在增强学习动机上作用有限。  相似文献   

18.
陈倩 《鸡西大学学报》2013,(11):130-131
互联网技术的发展带来了网络语言的兴盛。“淘宝体”作为当下最流行的网络语言,其产生和发展正迎合了社会和文化的需求。而其流行的背后又深刻地反映出公众创新、从众的社会心理。  相似文献   

19.
谚语是民间口头流行的语言形式,谚语的通俗性特点与禅籍的口语化特征相一致。因此,谚语是禅籍中常见的一种语言形式。谚语是定型定义的特殊词汇成分,在动态运用过程中表现出很强的灵活性。在禅籍这种特殊的语境中,谚语的意义出现了多种变化。  相似文献   

20.
Sign language interpreters working in schools often face isolation in terms of their sign language vocabulary development opportunities. The purposes of this study were to determine the key demographic characteristics of educational interpreters in British Columbia, to identify the resources they use to learn new vocabulary, and to shed light on their Internet use and access levels, with a view to exploring the viability of this resource as a tool for vocabulary development for interpreters working in educational settings. Key demographics associated with interpreters' access to time and materials in advance of a lesson were job title and graduation from an interpreter training program. Interpreters with job titles that reflected their status as interpreters had more preparatory time each week than interpreters who had job titles focused on their roles as educational assistants. Interpreters overwhelmingly expressed the need for continuing professional development with respect to vocabulary development. In terms of the resources currently used, human resources (colleagues, deaf adults) were used significantly more often than nonhuman (books, videotapes, Internet). The resource use results showed that convenience was more important than quality. Books were used more often than videotapes, CD-ROMs, and the Internet, although the latter three had higher percentages of very satisfied users than did books. The design and content of online vocabulary resources and limited interpreter preparation time were identified as current issues keeping the Internet from reaching its potential as an easily accessible visual resource. Recommendations aimed at enhancing the viability of the Internet as a vocabulary development tool for educational interpreters are discussed.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号