共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
《佳木斯教育学院学报》2015,(12)
本文对比分析了日常交际中的中式英语及其产生原因和表现形式,并从口语交际中英语词性分类入手,用例证说明口语交际中的高频中式英语实例及其产生的原因,并提出了避免的对策,使英语学习者对口语中的中式英语错误有全面直观的认识,从而避免中式英语的错误。 相似文献
5.
6.
谷慧娟 《周口师范学院学报》2010,27(1):83-86
公示语的翻译中有大量中式英语实例,影响了文字信息内容的有效传递。对公示语翻译的中式英语现象从四方面作了解析:汉英词汇语义的错误对应,词汇形态的缺失或误用,词语选择搭配和结构的中式特征,忽视相应文化内涵的中式英语公示语。 相似文献
7.
8.
《校园英语(教研版)》2015,(17):12-13
中式英语是中国英语学习者常见的不规范甚至是错误的表达。其对英语教学的影响典型地体现为搭配不当问题、重复问题、修饰词使用过多问题和词类转换不当问题等。针对这些问题,英语教学中应提高对中式英语影响的认识、加强西方文化教学、加强语感培养以及创新教学方法。这样,才能弱化和规避中式英语,提高英语教学质量。 相似文献
9.
中国英语学习者普遍存在中式英语问题。在跨文化交际下中式英语会造成一定程度的交际误会。本文从中式英语的界定,形成原因,以及在英语口语的错误分析来浅议中式英语问题。 相似文献
10.
张继矿 《内江师范学院学报》2006,21(3):106-109
中式英语是阻碍英语学习的瓶颈,其产生有其历史根源、社会根源,并受到个体因素的影响。中式英语的表现形式体现为词语搭配不当、词语误用、词语多余或缺失、句子结构不当、修辞错误以及文化背景不符等。 相似文献
11.
12.
赵丽 《九江职业技术学院学报》2012,(1):48-50,52
中式英语削弱了跨文化交际的效果,有些甚至影响跨文化交际的顺利进行。本文分析了中式英语的成因,同时提出了相应的对策,以避免或减少类似错误的再次发生,从而有效地改善大学英语教学。 相似文献
13.
多年以来,"中式英语"一直是国内外学者关注的焦点,也是困扰我国广大英语教师和学习者的一大难题。从概念流利理论视角来看,"中式英语"是指处于中介语阶段的英语学习者由于受到汉语的影响并缺乏概念流利,在概念重组时出现了概念错误而形成的英语。概念流利理论为分析"中式英语"的成因和提出"中式英语"的矫正策略奠定了坚实的理论基础。 相似文献
14.
《佳木斯教育学院学报》2015,(11)
中式英语主要表现在句式和措辞两方面,其根本原因是母语思维模式的负迁移,习惯将汉语的语言规则运用到英语语言之中,由于受到汉语的语言习惯和规则的影响,形成了不合乎英语语言规范的中式英语。本文分析了中式英语翻译中经常出现的错误问题,从句式、词汇及表达习惯方面分析其表现形式,并提出了英语教学工作中的相关教学对策。 相似文献
15.
朱娥 《昭通师范高等专科学校学报》2011,33(5):65-69
语言与思维密切相关并相互影响.受汉语思维的影响,学生在写作中不可避免地写出一些中式英语词句,从而影响跨文化交际.分析大学英语写作中的中式英语词汇的成因及表现形式,并提出相应的对策,可帮助学生避免或减少类似错误的再次发生,从而有效提高学生的英语写作能力. 相似文献
16.
中式英语本身是一种错误的语法现象,是英语学习者在学习过程中,由于不正确的使用而创造的一种杂交语言。然而,在互联网语境下,中式英语广为传播的同时发生了身份的嬗变,从一个对错误的嘲讽转变对一种句式再造的追捧和模仿。文章从翻译理论关联原则的角度出发,分析了中式英语在明示-推理过程中如何被创造、被传播以及产生的相关语言学启示。 相似文献
17.
中国学生在学习英语的过程中总是不可避免地受到母语思维方式和表达习惯的影响,说出或写出不合英语语法和表达习惯的畸形英语,即所谓的"中式英语"。该文首先论述了中式英语的基本概念,然后从语言迁移角度分析了这一现象在语音、词汇、句法和语篇中的具体表现。这有助于帮助学生在学习过程中有效避免此类错误的产生,从而习得标准、地道的英语。 相似文献
18.
19.
随着全球化趋势的加强,中式英语成为了中国英语学习者们的一大“发明创造”.本篇论文从中国英语学习者的角度出发,通过分析典型中式英语的错误之处,发掘出引起中式英语的深层原因,从而指导中国英文学习者们更好地学习到地道的英文常识,英文水平更上新台阶. 相似文献
20.
浅谈中式英语 总被引:1,自引:0,他引:1
吴海燕 《读与写:教育教学刊》2008,5(7)
中式英语是中国的英语学习者在英语习得过程中的一种中介语现象,是必然经历的一个过渡阶段.本文将从中式英语的界定,其表现形式,其成因三个方面对中式英语进行探讨分析,希望能帮助英语学习者有效避免此类错误的产生,成功度过这个过渡阶段,从而成为成功的语言习得者. 相似文献