共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《黑龙江教育学院学报》2016,(8):117-119
众所周之,概念语法隐喻(ideational grammatical metaphor)是系统功能学的重要组成部分。基于此,将概念语法隐喻作为理论基础,从系统功能语言学角度对概念语法隐喻在英语翻译中的应用进行分析。通过概念语法隐喻在名词化、动词化以及形容词化三种类型的英语翻译中的阐述,意在表明概念语法隐喻在英语翻译过程中的重要位置,供读者参考,以便概念语法隐喻在英语翻译中更好地应用。 相似文献
2.
3.
4.
《校园英语(教研版)》2015,(28)
本研究依据Halliday的语法隐喻理论,对英语专业大三学生所写的好作文与次作文中概念语法衔接使用特点进行了比较分析,以验证假设:好作文中概念语法隐喻的使用频率高于次作文。结果是假设得以验证。本文进而指出概念语法隐喻对写作教学的重要性。 相似文献
5.
谭清丛 《当代教育理论与实践》2013,(9):170-172
本文以概念语法隐喻为理论基础,从系统功能语言学角度将概念语法隐喻应用于翻译研究中。对比分析在名词化概念语法隐喻及动词化概念语法隐喻中的一致式译本与隐喻式译本,以其为选择合适的译语表达提供参考依据,指出概念语法隐喻是翻译指导中的有效手段之一,为翻译研究带来一些思索与启示。 相似文献
6.
潘妍 《开封教育学院学报》2013,(6):34-35
语法隐喻是功能语法中的一个重要概念,韩礼德(Halliday)认为名词化是产生语法隐喻的强而有力的表现方式。名词化的作用在于可以将小句、语篇中的信息结构通过参与者和环境成分的变化或小句层次和词组结构的变化进行重新组合后所形成的意义。笔者以Halliday的功能语法为理论基础,重点分析概念语法隐喻中名词化的表现形式及其功能特点。 相似文献
7.
从系统功能语言学与认知语言学两个学派对概念隐喻的微观研究以及它们的源头语法及认知隐喻进行功能和机制上的对比认为,虽然语法隐喻和概念隐喻两种理论各自研究的出发点不同,但是它们有着共同的基本思想,二者在运作机制上的差异恰恰是对各自隐喻研究的互补. 相似文献
8.
9.
颜小娜 《合肥师范学院学报》2013,31(1):94-97
在评价理论基础上对语法隐喻在英语语篇中的评价功能进行了研究,尤其是对语法隐喻的两种主要表现形式——名词化和动词化在不同语篇类型中的评价是否有不同的表现进行了研究. 相似文献
10.
商务英语作为一种实用语体,有其独特的语体风格。本文在功能语言学框架下借助与域理论和语法隐喻理论,探讨商务英语语体的特征及体现形式,指出在词汇语法层面上的重要体现形式是名词化、被动语态和情态动词等的大量使用,正是这些造成商务英语"客观"的语体特征,而这些都是语法隐喻的具体体现形式。 相似文献
11.
12.
写作是语言学习中听、说、读、写四项基本技能之一。对于外语学习者来说,写作能力也是衡量语言学习水平高低的重要指标。概念语法隐喻和名词化是系统功能语法的重要理论。近年来对语法隐喻的研究也在不断加深,但把概念语法隐喻和名词化与英语写作教学结合起来的研究相对来说还不是很深入,文章通过一些写作实例来阐释概念语法隐喻和名词化有助于提高学生运用英语思维进行写作的能力,提高学生在写作中准确运用句式和词汇的能力。 相似文献
13.
《校园英语(教研版)》2015,(29):230-231
名词化结构是语篇中极为重要和普遍的语言现象,在语篇构建中具有重要作用,本文重点讨论了名词化结构及其功能特点。本文进而提出名词化概念对外语教学的重要性。 相似文献
14.
语法隐喻以抽象的思维方式表述真实世界,是语言使用的高级阶段,其理解和应用已成为大学生向英语学习更高阶段迈进过程中的绊脚石。语法隐喻的认知难度为其教学提供了理论依据。教师可适当把语法隐喻理论作为教学内容,从语法隐喻角度解读教材语篇的深层宗旨和交际意图,并结合一定的语法练习,提高学生语法隐喻理解和运用能力,从而促进大学生的英语习得。 相似文献
15.
16.
隐喻研究有悠久的历史,从亚里士多德的传统隐喻修辞观到认知语言学将隐喻看作认知机制,再到韩礼德将隐喻拓展到语法层面成‘语法隐喻’。隐喻的研究范畴不断扩大,尤其是韩礼德对语法隐喻及其内部系统的诸多术语进行界定时有许多矛盾和含混的地方,如概念隐喻和人际隐喻,一致式(土式)和隐喻式(雅式)及后来级阶转移。就实质而言,语法隐喻的说法是值得再思考的,因此本文试图论证语法隐喻的虚妄,对语法隐喻的"隐喻性"进行辩证。 相似文献
17.
《高等教育与学术研究》2007,(5)
功能语法(functional grammar)中的语法隐喻(metaphor),在某些方面和翻译学中的英汉互译技巧存在着相似相通之处。在功能语法隐喻中,有一种情况是nominalization,即名词动词化。名词动词化有两个极其重用的作用,即encapsulation(囊括)与condensation(浓缩)。也就是说,动词化的名词"囊括"了前面所陈述之内容,"浓缩"则可用十分简洁的一个合成词组涵盖了原本用一句话才解释得清的内容。用这种方法,就可使原本显得难以理解的句子变得通俗易懂,从而有助于翻译者准确无误地译出原文。巧合的是,英汉互译技巧中的"转化(conversion)"中也有名词动词化这一条,与语法隐喻中的nominalization有不谋而合之处。名词动词化作为词类转换(conversion)的一种,是翻译时最为常用的一种变通手段。了解并充分利用这些特点,不仅可以加深我们对功能语法的理解,同时也无疑有助于提高我们的翻译水平。 相似文献
18.
杨玲 《牡丹江教育学院学报》2009,(1):73-74
从系统功能语言学与认知语言学两个学派对概念隐喻的微观研究以及它们的源头语法及认知隐喻进行功能和机制上的对比,认为语法隐喻和认知隐喻是互相补充说明的关系.而语法隐喻理论又进一步提示了隐喻的认知价值。 相似文献
19.
从系统功能语法的角度出发,韩礼德将语法隐喻分为概念语法隐喻(ideational metaphors)和人际语法隐喻(interpersonal metaphors).和词汇隐喻一样,语法隐喻也是一种语义变化现象.韩礼德同时区分了语法结构对语义的两种体现关系,一种是一致式体现(congruent realization),另一种是非一致式体现(incongruent realization).本文试以古代汉语为例,来探讨概念语法隐喻与古代汉语形容词活用的关系,以此分析不同词性之间的转化与隐喻思维的关系,从而有效地运用这种方法来理解和学习古代汉语. 相似文献
20.
靖安典 《南阳师范学院学报》2009,8(5)
语法隐喻理论是韩礼德功能语法的一个重要组成部分.随着它的引进介绍,它吸引了越来越多的研究者的注意,对它的研究也不断地深入.但是由于韩礼德论述的不彻底性和含糊性,语法隐喻在国内的研究远未达成共识.它不仅在系统功能语言学内部而且在同其他理论如名词化、语法化和认知语言学等的关系方面都存在分歧. 相似文献