共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
本文基于汉语中介语语料库,对比考察了英、韩、日、蒙、印尼语背景CSL学习者8个表时间的量度形容词混淆的分布特征与成因。研究发现:不同母语背景学习者的混淆词在误用方向、词际关系、混用频次和比率上都有一定差异;词语混淆受到目的语同义词关系和母语多重因素影响,在母语方面,英语者的混淆主要源于母语对译词相同和母语表达方式误推;韩语者的混淆主要源于母语词义位误推、同根词干扰和组配关系误推;日语者的混淆主要源于同形汉字词;蒙语者的混淆主要源于母语词义位误推;印尼语者的混淆主要源于母语方言误用、母语词义位误推和同根词干扰。 相似文献
3.
形容词构成方式多样,语法功能复杂,本文从词的共现角度探讨了一类受语义选择限制的形容词在特定搭配关系中所具有的特殊意义。 相似文献
4.
王江苗 《语文学刊:高等教育版》2010,(1):111-113,134
马山壮语形容词能带名词、代词、名词性短语,可以称为“形容词+NP”结构,这种用法与汉语的形容词修饰名词作定语不同,而是一种特殊的类别。通过分析形容词与NP的语义关系、句法结构关系以及与汉方言同类结构比较才能了解这个结构。 相似文献
5.
麻平江 《中国科教创新导刊》2009,(34):73-73
对于英语形容词比较结构和名词的搭配,一般语法书籍有所涉及,但往往失之偏颇。本文对"as…as…"结构或者"more…than…"结构相搭配的名词、单数名词、复数可数名词或者是不可数名词。这两种结构与以上这三类名词进行搭配的能力和搭配的词序有以下几种情况。 相似文献
6.
王麦巧 《渭南师范学院学报》2000,15(4):47-49
对于“主语 形容词 于 NP”这类句型的结构层次有两种不同的看法。从语义、停顿、回答问题、扩展、相关的使用情况五个方面考察,“主语 形容词 于 NP”的结构格式应是“主 谓 宾”而非“主 谓 补”。 相似文献
7.
雷云妮 《中国科教创新导刊》2011,(24):92-92
在英语形容词比较级句子中,两者进行比较时,往往用"comparative+than"句型结构来表示。但在一些特殊形容词比较级句子结构中,则省略或不用than;另外有些形容词本身含有比较的意义,不用在比较句中,后面用to而不用than。 相似文献
8.
马艳华 《河北广播电视大学学报》2006,11(3):62-63
现代英语有些形容词除具备其自身的词性和特点外,已演变成还可以当名词使用,谓之名词化形容词.其作用主要表现在句子中充当主语、宾语和介词宾语.根据其特点不同,又可以把英语名词化形容词大致分为部分名词化形容词和完全名词化形容词. 相似文献
9.
我们先对“不很+好”和“不很+坏”两个短语作一研究。
对人或事物满意程度的评述经常用到两个短语——“不很好”和“不很坏”。它们包含多个层次的意思。语言环境的变化决定着它们意思层次的变化。 相似文献
10.
11.
现代汉语中形容词做谓语依赖系词性句法标记,最常见的是标记词“很”与形容词一起连用构成“很+形容词”结构充当谓语.该结构中的形容词为性质形容词和状态形容词.当“很+性质形容词”做谓语时,“很”是语法标记词,不可省略,其功能是使其后的性质形容词具有程度性和描述性;“很+状态形容词”做谓语时,“很”不是语法标记,而只是强调性质形容词的程度,因此可以省略.在这种情况下,重读“很”也可以表达强调的意味. 相似文献
12.
马春燕 《语文学刊:高等教育版》2008,(5):118-120
本文通过对从语料库搜索到的300句“的+形容词”的语料的分析,总结出“的+形容词”的整体语法功能是:“的+形容词”是一种以名词性为主的,兼有动词性质的结构。 相似文献
13.
耿京茹 《暨南大学华文学院学报》2002,(1):41-48
本从语法特征和句法功能两个方面对汉法形容词进行了比较,揭示了两种语言中形容词各自的特点及存在的差异。通过对比,分析了法语背景留学生在汉语形容词学习中出现的一些常见错误,并对学生在汉语学习中可能会遇到的难点加以提示和说明。 相似文献
14.
在英语形容词比较级句子中,两者进行比较时,往往用comparative+than句型结构来表示。但在一些特殊形容词比较级句子结构中,则省略或不用than;另外有些形容词本身含有比较的意义,不用在比较句中,后面用to而不用than。 相似文献
15.
王晓玲 《语文学刊:高等教育版》2008,(11):166-168
本文运用“事件域认知模型”考察现代汉语形容词名词化的两大类型,指出修饰性形容词的名词化是“事体”范畴内部转喻机制作用下出现的缺省现象,谓词性形容词名词化则是“行为”范畴向“事体”范畴进行隐喻性投射的结果,其动因就是视角的变化。 相似文献
16.
形容词名词化是名词化现象的重要组成部分,其中的“定冠词+形容词”这一名词化结构在日常生活和学习中被人们广为使用。本文在研究基础上总结了“定冠词‘the’+形容词”这一部分转类构词法的类型,并就其表达的含义、产生机制、产生原因及应用情况进行了讨论。 相似文献
17.
谈谈形容词名词化结构的类型及其翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
毛红霞 《安徽广播电视大学学报》2005,(1):100-102
文章论述了形容词名词化结构的基本类型,并以具体实例通过深层结构转换的手段提供了形容词名词化结构的翻译方法。 相似文献
18.
一、定冠词加表示国籍、民族的形容词.构成名词短语,特指某国全体国民或某地区某民族全体公民。该短语如果用作主语的话,谓语必须用复数。形容词必须大写。此类短语常译为:某国/地人,特殊场合译为:某国公民。如:中国人、中国人民、中国公民等。常见的此类形容词有: 相似文献
19.
英汉形容词名词化比较 总被引:3,自引:0,他引:3
吴阳 《湖南城市学院学报》2001,22(2):101-103
形容词的名词化现象乃当今英语词汇的发展倾向之一。这一现象共同存在于英汉两种语言之中,但其构成方式、句法功能及修辞特点则不尽相同。对比分析其异同,不仅有利于外语教学与翻译,也有助于语言交际。 相似文献
20.
“最”的语义类型及其语用分析 总被引:1,自引:0,他引:1
马春华 《洛阳师范学院学报》2008,27(1):126-128
"最"的传统意义是表示量度上的"第一"和"惟一",现在却出现了"最……之一"格式,既不表示"第一",又不表示"惟一"。"最"的新用法是由传统用法衍变而来的,是在规范用法的基础上产生的变异形式,前者表示虚比,后者表示实比;前者用于"最+非量度形容词"格式,后者倾向于形成"最+量度形容词"格式;前者表示静态评价和动态评估,后者表示确定无疑的比较。 相似文献