首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
郑晶晶 《考试周刊》2010,(53):30-33
英汉两种语言中存在大量的隐喻,这些隐喻既有共性又有民族特性,本文从隐喻概念和通感两方面分析了共性,从民族思维方式、习俗、宗教文化和传统文化等方面阐述了民族个性.  相似文献   

2.
胡玲玲 《考试周刊》2013,(55):16-16
情感是人类经验的重要组成部分,人们常常借助隐喻表达情感。人类基本情感之一的"恐惧"的隐喻大量存在于日常生活中,其中存在对应和个性差异,源于人类共同的生理特征和情感体验及文化、民俗观念和环境等的不同。  相似文献   

3.
吕文静 《培训与研究》2009,(12):28-29,37
情感,作为人类经验的重要组成部分,一直是认知语言学研究的重点课题。当代隐喻理论认为隐喻是人的认知活动。本文从认知角度对英汉“焦虑”情感隐喻进行对比分析,以便进一步了解“焦虑”情感隐喻的实质。  相似文献   

4.
情感,作为人类经验的重要组成部分,一直是认知语言学研究的重点课题。当代隐喻理论认为隐喻是人的认知活动。本文从认知角度对英汉“焦虑”情感隐喻进行对比分析,以便进一步了解“焦虑”情感隐喻的实质。  相似文献   

5.
情感是人类经验的重要组成部分,隐喻在情感的概念化过程中起着重要作用,隐喻的实质就是用一种事物来理解和体验另外一种事物。基于此,对英汉语言中的情感隐喻进行对比研究,发现英汉情感隐喻既具有共性,又各有差异。  相似文献   

6.
沈婕 《考试周刊》2014,(72):33-34
情感是人类生活中必不可少的部分。但是其作为一种抽象的经验,人们只能够感知,很难用具体的语言描述这种感觉,只能借助隐喻这一工具,将意会的东西予以言传。心理学上将人的基本情感分为恐惧、悲伤、愤怒和喜悦,也可将其归为两大类——消极情感和积极情感。本文从概念隐喻的角度,对比分析英汉语中对积极情感的隐喻表达及产生的原因。  相似文献   

7.
浅析英汉情感隐喻的共性   总被引:1,自引:0,他引:1  
概念隐喻是由Lakoff和Johnson在他们所著的《Metaphors we live by》一书中提出的,该观点认为概念隐喻是用隐喻形式来表达的概念,隐喻不只是个语言的问题,它更是一种思维方式。情感是抽象的复杂的概念常常借助于隐喻来表达。英、汉两种语言中都有大量表达情感的隐喻,由于人类有着相同的生理特征和情感体验,因此英汉情感隐喻中存在着一定的共性。  相似文献   

8.
赵志梅 《宜春学院学报》2013,35(2):120-122,158
本文从隐喻认知的角度对比了英汉语的动物词汇,由于人类思维存在某些共性,两种语言对动物词汇的理解也存在共性,比如对猪、狐狸、狼、老鼠、驴、马、猴子、鹦鹉的理解,但由于文化背景等多方面的不同因素又会导致两种语言对动物词汇的理解存在不同之处,比如对红熏鲱鱼、牡蛎、海狸、鹤、鸳鸯、乌龟、龙、猫头鹰、狗的理解。本文运用相当多的语料进一步证实了英汉语动物词汇的隐喻认知的共性与个性的并存。  相似文献   

9.
味觉是人类最基本的体验之一,也是存在隐喻概念的。英汉语言中基本味觉形容词"酸甜苦辣"存在大量的隐喻表达,其概念隐喻的映射域大部分相同,这源于人类相同的生理特征和情感体验。英汉味觉的隐喻意义具有明显的差异,这基于不同民族文化的差异性。  相似文献   

10.
张艳乔 《考试周刊》2013,(59):20-21
隐喻一直是认知语言学研究的热点,本文以认知语言学的理论为指导,对英汉隐喻进行对比研究,指出英汉隐喻在本体与喻体体现形式的共性与差异。  相似文献   

11.
当代隐喻认知理论认为隐喻关系着人们的思维和推理,是一种重要的认知手段,是两个不同域之间的映射,揭示了人们是如何基于自身经验,通过较为熟悉、具体的概念来理解较为陌生、抽象的概念。本文选取了人类基本情感之一的喜悦作为研究目标,以情感隐喻作为可操作的分析框架,以我们日常生活中用来谈论情感的常规化语言为工具,通过英汉语对比研究,对情感隐喻这一语言现象进行认知分析,并根据认知方面的观点,从自然环境、社会观念和文化模式方面探讨造成差异的原因。  相似文献   

12.
在认知语言学中,隐喻是人类某一经验领域到另一经验领域的投射,人类的语言从本质上讲就是隐喻的。以英汉两种语言中与动物有关的一些隐喻进行对比分析,揭示这两种语言的隐喻既有普遍性又存在着文化差异。  相似文献   

13.
孟蓓 《考试周刊》2009,(7):38-39
隐喻理论的研究主要存在修辞学派、认知学派等多学科的研究。本文从认知语言学的角度,在结构性、方位性和本体性隐喻三个层面上,着重分析英汉语当中隐喻表达式的差异。通过对比研究,揭示隐喻表达式的差异,体现英汉民族思维建构模式的差异。  相似文献   

14.
李效宁 《考试周刊》2009,(13):36-37
很久以来,人们就认识到了隐喻在人类交际和认知活动中的重要作用,隐喻作为一种普遍的语言现象,在各种语言中都有所体现,而情感这一抽象的概念常常是用隐喻来表达的。英汉两种语言中都有大量表达情感的隐喻,这些情感隐喻存在着一定的共性,这源于人类相同的生理特征和情感体验。本文也借鉴了Lakoff和Johnson对隐喻所提出的新观点并从认知的角度探讨了情感隐喻的一些问题。  相似文献   

15.
赵尹 《考试周刊》2011,(36):21-21
人类在认知较抽象的难以触及的经验域时总是根据熟悉的具体的经验域,借用隐喻来认识、表述这些经验域。动物是与人类息息相关的物种,为人类的认知提供了最为熟悉的具体的经验域。人们常用动物显著的种属特性来转指或表达其他事物或人的不显著的特性,而其基础就是认知隐喻。动物词汇的认知隐喻意义属于联想意义,通过联想相似性而产生。这种联想相似性主要来源于动物特性映射、文化映射两大方面。  相似文献   

16.
孙亚楠 《海外英语》2011,(14):329-330
隐喻是一种普遍的语言现象,人们在表达情感这一抽象的概念时通常借助于隐喻来表达。在英汉习语中都有大量表达情感的隐喻,这些情感隐喻存在着一定的相同点,主要原因是人类共享一些相同的生理特征和情感体验。同时英汉民族在历史文化、地理环境、世界观等上的差异也使得英汉习语中的情感隐喻带有各自的民族文化特点。从概念隐喻理论研究习语为习语研究开辟了新道路,同时也为习语学习带来了新启示。  相似文献   

17.
汉语源远流长,词汇丰富多彩.汉语中的习语包括成语、俗语等,而英语中的习语包括俗语、谚语和俚语等多种形式.英语习语在英语语言中占有重要地位.同样,汉语习语在汉语语言中也承担重要角色.而英语和汉语是高度发展的两大重要语系,历史悠久,各自都拥有大量的习语.要想更深入地了解中西方文化内涵,更好地学习英汉语言,广大学习者必须加深...  相似文献   

18.
邓之宇  沈晓华 《考试周刊》2008,(47):220-221
隐喻在人们的日常生活、工作和交流中占据了重要的位置,由于隐喻的存在,人们的语言表达得到了丰富和润色,特定的语言表达效果也因隐喻的使用而凸显出来。在多种类型的语言表达中,习语作为人类语言的文化积淀受到长期的关注,而习语中大量存在的隐喻现象则是习语特殊语言表达效果的"润色剂",而这一"润色剂"由于文化背景的不同,在习语中的表现形式也存在异同。本文以英汉习语为研究对象,对比研究隐喻在这两种习语中的异同,以找出其中的规律,帮助人们深入理解习语中的隐喻。  相似文献   

19.
吴倩 《华章》2012,(14)
隐喻处处皆是,并存于人们的语言和思维中.吸收和借鉴中外隐喻研究成果,分析汉英两种语言空间隐喻的个性,更好的解决其差异,对人类概念形成具有举足轻重的意义.  相似文献   

20.
本文从语义的角度出发,分析了英语和汉语中“红”之情感隐喻所带的不同隐喻意义,在此基础上,发现英汉语中“红”之情感隐喻存在着语义相同、语义冲突和语义空缺三种关系,从而进一步对三种关系下“红”之情感隐喻意义异同形成的认知及文化等原因作了一定的探究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号