共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
温宇 《南宁职业技术学院学报》2007,12(1):100-102
双关是英汉两种语言共有的修辞方式.它能使平淡的语言妙趣横生,诙谐幽默,寓意深远。通过对英汉双关的构成基础即一词多义、同形异义和歧义进行分析比较,解析了英汉双关的运用和功能。 相似文献
3.
双关是广告语创作中常用的修辞手段。即利用语言文字上同音或多义的关系,使一个词或一句话关涉到两层或多层意思。根据该定义,双关一般分为谐音双关和语义双关两种。双关它能使语言活泼有趣,或借题发挥,或旁敲侧击,以收到由此及彼的效果。一般所讨论的双关,均为“表里双关”。 相似文献
4.
双关是广告语创作中常用的修辞手段。即利用语言文字上同音或多义的关系,使一个词或一句话关涉到两层或多层意思。根据该定义,双关一般分为谐音双关和语义双关两种。双关它能使语言活泼有趣,或借题发挥,或旁敲侧击,以收到由此及彼的效果。一般所讨论的双关,均为表里双关。美国广告协会 相似文献
5.
6.
广告英语是语言在特定社会条件下的一种变体,它目的明确,用词优美独到.句法简练而内涵丰富.耐人寻味。双关是广告英语中常用的一种手法。巧妙的双关能使语言含蓄、幽默、生动、机智,起到旁敲侧击.借题发挥的作用,能很好地突出广告的特点。达到广告的目的。本文列举了语音双关、语义双关、句法双关及文化双关在英语广告中的运用,也提出套译法、意译法、侧重译法、补偿译法、转译法等几种翻译方法,对英语广告中双关语的翻译作了些探讨。 相似文献
7.
8.
汉语中的歇后语是一种具有非常强的民族特色的语言现象,它蕴涵了丰富的思想性,而且贴近生活、诙谐而形象。谐音双关歇后语是歇后语的一种,且在其中占相当大的比例。从认知语言学语音隐喻的角度对歇后语中的谐音双关歇后语进行分析,可以找到理解谐音双关歇后语的新的理解机制。 相似文献
9.
10.
潘艳兰 《语文学刊:高等教育版》2010,(10):73-75
广告语言是广告的核心,有着自己独特的形式和特点。广告语言中使用了大量的双关修辞格,其双关修辞包括谐音双关、语义双关、语法双关、成语或俗语的双关等类型。广告中的双关辞格使用不当则会适得其反,达不到预期目的。 相似文献
11.
双关是一种重要而常见的修辞手段。在美国情景喜剧《生活大爆炸》中,双关的妙用给整部剧添色不少。本文旨在探析《生活大爆炸》中所使用的双关类型及其所达到的修辞效果,以加深英语学习者对双关的理解,从而能够更好地欣赏它的艺术魅力。 相似文献
12.
13.
14.
柯甄 《南昌教育学院学报》2012,(11):146-147
双关因其产生的幽默、委婉、歧义的效果而广泛地被运用于英文广告中以迅速吸引人们的注意,给人们留下深刻的印象。本文探讨了双关语在英文广告中的分类,把双关语分为谐音双关、语义双关、拟仿双关、语法双关以及图像双关。本文简单介绍双关在广告英语中的五种翻译法。 相似文献
15.
《语文学刊:高等教育版》2010,(19)
广告语言是广告的核心,有着自己独特的形式和特点。广告语言中使用了大量的双关修辞格,其双关修辞包括谐音双关、语义双关、语法双关、成语或俗语的双关等类型。广告中的双关辞格使用不当则会适得其反,达不到预期目的。 相似文献
16.
钟玖英 《柳州职业技术学院学报》2002,2(2):32-37
双关是各种语言中十分重要的一种辞格。双关可以从不同角度归纳出不同的类型。依据材料分为 :语音、语义、语法、语境和汉字双关 ;依据材料所处的位置分为语素、词、词组、句子、句群、语段和语篇双关 ;依据语义的数量分为双解双关与多解双关 ;依据表达者对语义的态度分为选择双关与合取双关 ;依据语义的指涉对象分为单向双关与双向双关 ;依据双关效应的实现步骤分为一次双关与多次双关 ;依据双关运用的方式分为单纯式双关与融合式双关 相似文献
17.
18.
英汉广告中双关的使用特色 总被引:1,自引:0,他引:1
张媛媛 《湖北广播电视大学学报》2004,21(2):81-83
为了增强表达效果,实现劝说功能并达到促销目的,广告撰写人非常注重修辞手段的运用。本文基于对大量英汉商业广告实例的观察,着重分析双关这一修辞格在广告中的使用类型和修辞功能。双关主要分两大类:语音双关和语义双关。语音双关包括同音双关和近音双关,而语义双关又可细分为一词多义双关和同形异义双关。双关的大量运用使广告语言新奇、幽默、简洁并且更具鼓动性。 相似文献
19.
双关语是广告文体中十分常用的一种修辞手法,它不仅能使广告语言简洁诙谐、富有创意,而且能使广告引人注意,便于记忆。本文对双关修辞进行了分类阐述,并列举出丰富的广告实例,旨在说明双关修辞在广告创作中的艺术和美学价值。 相似文献
20.
英汉双关的语义探索——一项基于英汉访谈语料的研究 总被引:2,自引:0,他引:2
艾琳 《福建师大福清分校学报》2008,(6):64-70
pun和双关作为英汉两种语言中有效的修辞手段,倍受学者们的关注。近年来,对于英汉双关的研究,大多集中于对其结构形式、语用功能和关学功能的讨论。相比之下,对于英汉双关的语义研究却稍显薄弱。鉴于此,本文首先从语义透明度的视角,把pun和双关分为三类:透明pun/双关、半透明pun/双关和不透明pun/双关,然后分别探讨了这三种类型的各自的语义特点。 相似文献