共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
more than和no(not)more than不仅仅是反义词,它们在不同的句子中表示不同的意思,列举如下: 相似文献
4.
王顺华 《新疆职业大学学报》2005,13(1):75-76
英语more than短语的用法比较特殊,理解和翻译起来比较困难,但是它有一定的规律可循,可以根据上下文来确定more than的正确含义。只有这样,才能掌握使用技巧,达到正确理解意思、准确翻译的目的。 相似文献
5.
英语中,more than和less than的使用频率相当高,用法也较为复杂。笔者在此将其分别归类,以供同学们在学习中参考。 相似文献
6.
More than是英语中非常常见和多用的语法结构,它的比较意义更是为人熟知,但是不能仅仅把它理解为比较的意思,因为它还有其他意义。特别要注意的是,在more...than...结构中,分别跟在more和than后面的词是反义关系,在理解的时候就要看它具体是指哪种反义关系来定整个句子的含义。 相似文献
7.
李关学 《安阳师范学院学报》2002,(3):62-64
英语中more和less与than结构的搭配形式是多种多样的,而且也比较复杂,本文针对这些不同的搭配形式进行研究并从中阐明这些不同搭配的意义以及翻译这些搭配时应注意的技巧。 相似文献
8.
9.
10.
本文主要针对新教材《新编高级英语》(上)第二单元《海明威致母亲》中编者所提供的译文和设计的理解题中出现“no more…than”和“not more…than”混淆的问题,探讨了两者在含义、语法层面及感情色彩上的诸多不同,并就相关译文和习题提出自己的理解。 相似文献
11.
姬昆生 《新乡教育学院学报》2005,18(1):41-42
More / -er than最初是一个表示比较关系的重要结构,但在某些情况下,该结构也可以表达否定的含义。本文旨在此方面作一浅谈。 相似文献
12.
NMET2004 全国卷第33题:Lizzie was____to see her friend off at the airport. 相似文献
13.
王治宇 《青苹果(高中版)》2010,(10):7-8
在学习英语中,我们经常遇到“more than”。因为它的含义较多,有时许多同学不能正确理解其含义。为了帮助同学们正确使用more than,现归纳其用法如下: 相似文献
14.
比较级more(less)than使用非常普遍,意义和用法较多,很难掌握。其中有些用法非常生动,富有表现力,有时甚至不具有比较含义,而仅仅产生修辞效果。本文试图从修辞角度对more(less)than的某些修辞特点加以分析,以便更好地理解和掌握其用法。 相似文献
15.
16.
蔡凤珍 《伊犁师范学院学报》2003,(3):43-44,73
从实例和理论两个方面讨论了“no more…than”这一结构的多种语义功能,指出那种把这一结构单单归结为“前后都否定”的结构是不全面的,并在这一基础上论及了这一结构既表前后都否定,又表前后都肯定的语义辩证关系。 相似文献
17.
“A is N times more/-er than B.”这一结构存在着不同的理解.有不同的汉语翻译。作者通过举例说明只有一种理解是正确的。而由于英汉两种语言的差异,这一英语结构可以有意思相同.而表达方式不同的汉语翻译。 相似文献
18.
本文就汉语数量结构和英语限定结构作了一个详细的对比,旨在发现英汉两种语言在此层面上的差异,并探索如何在汉英互译中正确翻译数量结构和限定结构。 相似文献
19.
四字格结构是汉语言特有的一种语言现象。四字格词语被广泛地应用于行文和会话中,对汉语言具有深刻的影响力。汉语四字格结构一般有固定词组和自由词组两种,由于其相对固定的结构特点和汉文化背景,成为英译中的难点。本文针对汉语四字格结构在翻译中出现的困难,系统阐述汉语四字格的结构、翻译原则及翻译策略。 相似文献