首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
Colorful China     
皿,e、,hole world 15 full of magie eolors,wllieh 、stand for sueeess,harm,warmtl一,eold and 50 on.Eve叮- 沈I,玉ng has its own印eeial eolor, just like Cliina,a eoun· t叮full of eOlors· If we say old China was full夕f dark,then we ean say,  相似文献   

2.
中国与China     
《海外英语》2012,(12):54-54
《汉语大词典》解释:“中国”的“中”是“中间、当中”的意思。远古时代,华夏民族居于黄河流域一带,以为居天下之中,故称“中国”。“中国”一词最早出现于周代《诗经》,《大雅·民劳》中有“惠此中国”一说,但此中“中国”实为“国中”,不是真正指国家。国家的“中国”一词见于《孟子·滕文公上》“陈良产地,悦周公仲尼之道,北学于中国”;  相似文献   

3.
PEKING Opera,acrobatics(杂技),Chinese folk music,and teaceremonies(仪式)all make up parts of a great Chinese party.  相似文献   

4.
Eating in China     
While I was in China studying Chinese at a college in Guilin, I lived with a Chinese family for two weeks. Chinese families are very different from American families. Every morning with my Chinese family I would wake up and eat a big breakfast of steamed bread, eggs, porridge, and soy milk. After my morning classes, I would come home to eat a large lunch with my family. We would often eat rice  相似文献   

5.
外人称中国曰“China”,含义若何?历来有不同见解。笔者试以一孔之见,提出一种观点,愿求教于识者。 一、前人对China一词的解释 关于China一词的由来,最流行的说法以为与“秦”有关。秦始皇统一六国,威名远扬,因此外人即称中国曰“秦”。China中的“Chi”,即“秦”的对音。 另一流行说法,认为其义出“瓷器”。中国瓷器四海扬名,英语中干脆明白将瓷器称为china,即可作为佐证。 又,中国瓷都景德镇在北宋真宗前,曾名昌南镇。有人以为昌南发音与China近似,亦视为一个证据。 除上述两种流行说法,还有许多不同解释。或曰“Chi”…  相似文献   

6.
China IS Booming     
Brad曾听媒体报道中国的发展情况。大意是中国经济会在2015年赶超美国。乍听之下。Brad还有点犹疑:有这么快吗?但今年5月份的中国之行。却打消了他的这一疑虑……  相似文献   

7.
I Love China     
你有悠久的历史,你有辉煌的明天:你有得天独厚的地理位置,你有物产丰富的高山沃土;你养育了亿万人民,你是我们伟大的祖国,慈祥的母亲,我爱你--中国!  相似文献   

8.
I Love China     
Iloveourmotherland.Sheissogreatandbeautiful.Iloveherlonghistoryandculture.TherearemanyinterestingplacesinChina:theGreatWall,theSummerPalaceandsoon.IespeciallyloveHainanIsland.ItisthesecondlargestislandofChina,andit’sfamousfor“TianyaHaijiao”.Thatmeans“theedgeoftheskyandtherimofthesea”.IlovetheChangjiangRiverandtheYellowRiver.TheChangjiangRiverisoneofthelongestriversintheworld。AndtheYellowRiverisour“motherriver”.IloveourChinesepeople.They’resofriendly.IloveChinesefood,especi…  相似文献   

9.
新课程标准在正确把握语文教育的特点中强调:语文课程丰富的人文内涵对学生的精神领域的影响是深广的,学生对语文材料的反应又往往是多元的,因此,应该重视语文的熏陶感染作用,注意教学内容的价值取向,同时也应尊重学生在学习过程中的独特体验。应该说,多元解读体现的是语文教学最为本质的一面,是语文特性和人文要求所决定的。  相似文献   

10.
虽然发迹德国继而红遍全球舞池,但Sweetbox却是个不折不扣的美国团体。Sweetbox的幕后制作人GEO,过去曾为Ace Of Base、Bananarama等组合打造舞池金曲,并为Falco、Culture Beat的音乐作品进行混音,而为专辑献声的主唱Jade Villalon则是位才华洋溢且嗓音娇柔的24岁女歌手;成名于1995年的他们,未出道便以融合当代灵魂、嘻哈元素、古典旋律与流行节奏的首张同名专辑正式进军乐坛,S.H.E翻唱的“Super Star”则是乐迷一听就会忍不住大合唱的曲子。  相似文献   

11.
《现代教育技术》2013,(3):70-70
<正>"教欲信息化必先视听化"。近年来,信息化教学已经成为教育事业核心能力的一大要素,在教育行业全面深入地利用信息技术,开发和整合教育资源,有效提升教学质量的同时,也带动了信息化终端专业视听技术的广泛应用。  相似文献   

12.
China,刘良会!     
尘衣 《初中生》2005,(13):8-11
[点击阅读] 2004年7月28日,一个喜讯从德国基尔传到中国长沙,在该国举行的第36届国际化学奥林匹克竞赛上,我国派出的四名选手全部夺得金牌,湖南省长沙市第一中学的刘良会便是四名选手之一.  相似文献   

13.
个性化解读现在是个很时髦的词语。自从课程改革提出这一概念以后,有关语文和语文教学的媒体时常提到它,语文专家和语文教师的口里更是经常说到它。一时间,只要说到文本解读和文本教学,都离不开这个词语。可是,从运用实践看,误解者不在少数。现从中学语文教学的角度试作解读,以  相似文献   

14.
When I am in Canada people ask me, "What do you think of China?" I always reply, "I don't know about all of China, but I know a little bit about life in the city of Zhuhai in Guangdong province.' It is a city of contrasts - old and new, peaceful and noisy, poor and rich, beautiful and ugly, smelly in places and blessed with fresh ocean breezes. There are many tree-clad mountains, portions of which are 1)excavated to make way for the new It has an efficient bus system and taxis cruise the streets, tooting their horns, looking to pick up passengers.  相似文献   

15.
中华人民共和国的英文全称是the People’s Republic of China,而简称有两种选择,一是China(中国),一是People’s Republic(人民共和国)。有人认为,前者即“支那”,这是日本侵略者对中国的称呼,有侮辱与歧视之意,应当改用后者。中华人民共和国为何简称China,还得从中国重返联合国谈起。  相似文献   

16.
解读文本要有深度,这要求教师在备课时,不仅要沉潜下来仔细阅读文本,理解作者创作的初衷,还要联系文本内容所发生的时代背景想开去,更要细致推想关键词语背后的深刻意蕴。但是,深度解读绝不是挖掘个别词语的微言大义,绝不是把教师个人对文本某些词语一相情愿的曲解误读强加给学生。近日,笔者与青年教师研课,发现一些教师在解读文本时.总有断章取义、牵强勾连之象.课堂上也有愈演愈烈之势。本文举出两例加以剖析,希望老师们解读文本时.有深度而不过度。  相似文献   

17.
解读     
"做了15年老师我想告诉大家,这个时代寒门再难出贵子!"2011年8月,正值无数学子心系前途,高考招生如火如荼之际,一名自称是某经济特区的中学教师linyang222,在天涯网上发表了这样的帖子,称现在成绩好的孩子越来越偏向富裕家庭。一石激起千层浪,短时间内帖子就被点击了几十万次,并被多家媒体相继转载。所谓"寒门",是指处于社会中下层的家庭,更多是  相似文献   

18.
多元解读的基本路径主要包括:根据读者的生活经验的解读、以还原作者的命意为主的解读、从历史和当下两个角度的解读等。主题的多义性、人物性格的多重性、内涵的丰富性是多元解读在教学设计中的契入点。当然,多元解读是有边界的,应紧密结合文本,根据文本,有理有据地进行阐释,最大限度地彰显文本的审美价值和教育价值。  相似文献   

19.
基于新时代背景及要求,进一步彰显了国家文化软实力的重要性."一带一路"倡议及党的十九大报告均强调了中国文化"走出去"的重要性和必要性.中国特色文化的传播对于文化对外交流起着关键作用,也需要合适的理论思想进行指导.立足于生态学新视角,以2016—2019年的《中国日报》(China Daily)报道为主要研究对象,从宏观的报道内容方面进行分析,发现报纸整体展现了动态平衡、多样统一的生态理性特征,以期为相关研究提供一定的参考.  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号