首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
邹命贵 《山东教育科研》2014,(9):I0001-I0001
随着经济全球化的到来,文化层面的交流与互动也更加频繁。“欧化”就是在这样的经济、文化背景下应运而生的。它指的是传统的汉语文化在受到西方语言(尤其是英语)的浸染后发生的一系列语言、语义、句式等方面的变化。透过翻译,欧化汉语已经渗透到我们生活的方方面面。本书即是在此背景下对欧化翻译现象及过往的欧化研究成果进行了文献综述,并分析了导致翻译欧化的内因和外因。  相似文献   

2.
丁玲是中国现代文学史上颇具盛名的女作家。从闻名文坛起,丁玲的文学创作就与时代、政治等关系密切,文学语言也随之不断变化。尤其是延安时期,丁玲的文学语言风格与其早期的文学创作相比,产生了较为明显的差异,欧化句式明显减少。她通过词语的选择、音节的安排、句式的选用、修辞文本的运用,使小说语言呈现出通俗、简练的风格特点。这与丁玲的生活经历、思想性格,以及其所处的社会时代、地域文化都有着密切的关系。从中国现代文学语言变迁史来看,丁玲延安时期短篇小说语言推动了文学语言的通俗化,为新时期文学语言的构建提供了有益的借鉴和启示。  相似文献   

3.
汉语的欧化,是指汉语受欧洲语言的影响而产生的变化,它包括语音、词汇和句式等方面。本文仅从词汇方面来阐述现代汉语的欧化现象。词汇的欧化现象有很多,而本文所谈的典型的词汇欧化现象,是大家已普遍接受的,甚至不知道其是欧化的结果。这些典型的欧化现象主要表现在:日益增多的外来词、复音词、词缀以及第三人称的细分等。  相似文献   

4.
目前,学术界对语言本质的认识,存在着以"语言工具论""语言符号论"和"语言本体论"等为代表的种种传统的认识及新近出现的"语言实践表现符号论"等崭新的认识。从社会语言学的视角看,学术界新近出现的立足于马克思实践思维方式基础上的"语言实践表现符号论"之语言本质观,无疑是建立在洞悉语言与人、社会之间关系基础上具有很深的哲学基础与丰富的理论开拓意义的一种崭新的语言本质观。  相似文献   

5.
张三元 《考试周刊》2014,(44):106-106
<正>思维方式是沟通文化和语言的桥梁。思维方式与语言密切相关,是语言生成和发展的深层机制,语言是思维的主要工具,是思维方式的构成要素。思维方式的差异是造成语言差异的一个重要原因(连淑能,2002:259)。在高中英语作文教学中,很多教师更多关注词法、句法规则的讲解,期望用各种套用句式规范学生的语言表达。但是在多年的中学英语作文教学中,笔者认识到,虽然经过大量的作文练习和句式讲解训练,但学生常犯的错误还是屡  相似文献   

6.
通过对《乡下人家》文本的案例解读,我们从文本切入的收与放、文本展开的推与敲、文本意蕴的雕与琢、文本拓展的舍与得四个角度,对文本解读的方法进行了重新审视与批判。在文本解读中只有深层的"入",才能"出"得灵活透脱,才能引领学生在语言实践中人文得以熏陶、语言得以涵泳乃至思维的启迪和情感的共鸣。  相似文献   

7.
从句式结构看中日思维方式差异--以叙述句式为例   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言与思维的关系极为密切,即语言是思维的主要载体,而思维方式却影响着语言中的句式结构。本文从跨文化角度对日汉句式结构与思维方式之间的关系进行了探讨。  相似文献   

8.
历史教科书难是当前高中历史教学的一种普遍现象。运用语言学文本易读性理论的相关公式从词汇和句子两个层面对其难度进行量化分析,发现每百字非常用词和平均句长影响着历史教科书的难度。其中岳麓版历史教科书中从题材上看文化史难度系数最大,从时间上看现代史难度最大。而造成这些难度的主要原因是教材中古语词等非常用词使用频率较高、欧化句式较多、语篇篇幅过长、板块过多等。  相似文献   

9.
哲学语言既是哲学思维伸展的"向导",又是哲学思维水平的外在标志,哲学语言的"内面"即哲学思维方式。哲学语言"引领"哲学思维不断地走向深远,反过来,哲学思维又促进了哲学语言的发展。从哲学发展史的总体上看,哲学语言与哲学思维的发展有其历史的相应性。  相似文献   

10.
审视当代文本显修辞   总被引:1,自引:0,他引:1  
文本修辞涉及到语言因素和非语言因素,其中语言因素主要使用句式、语气、词语和辞格等,它们属于潜修辞;而非语言因素主要涉及到使用图文、图片、表格、Word2000工具……等,它们属于显修辞。上述的语言和非语言修辞的归并,是基于对当代文本制作的新认知而提出的,文本修辞应当回归修辞本源,即质朴、实用、醒目、生动而规范。  相似文献   

11.
外来句式,又叫“欧化句式”,是五四时期“白话文”运动以来句式发展的新形式。要用白话文取代延续几千年之久的文言文,当时曾出现两种偏向:一是全盘口语化,一是借用外语的句式。外来句式,不符合汉语传统的语序(主—谓—宾)和传统民族风格句式(短句),所以人们一般认为这种句式不宜提倡。但近几年来的语言实际中,这种不合现代汉语语序规则和民族风格的句式运用得越来越广泛,既常见于政论语体和事物语体,也常见于文  相似文献   

12.
《诗经》中有大量使用关联词的并列句式,其中"终……且……"、"终……又……"句式只见于邶风和鄘风,不见于其他风诗;该句式亦鲜见于春秋战国及秦汉其他典籍。本文采用数据统计及文献考证的方法,得出该句式为殷人王畿之地的殷人方言之结论,并且联系先秦历史文化及语言发展原理探讨了这一句式的消亡原因。  相似文献   

13.
英汉在篇章句式结构上由于思维方式的差异,分别在主语和话题突显、聚集和流散以及繁复和简短三个方面表现出显著特点,以当今热门大学英语教材《新视野大学英语4-读写教程》为分析文本,对英汉篇章句式结构进行了对比分析,指出了两种语言篇章句式结构由这三方面所体现的形式与意义的异同。  相似文献   

14.
《新课标》将数学定义为人类文化的重要组成部分。数学作为科学语言与工具,对各个学科领域有着深远的影响,它以其独特的思维方式、表现形式,使得它不仅仅是"工具"与"方法",更是一种思维模式,即"数学地思维"。这样的地位使得数学不仅仅是一门学科,更是一种文化,即"数学文化"。随着课改的逐渐深入,"数学文化"被越来越多的一线教师所认可。  相似文献   

15.
以中国旅游资源为内容的旅游介绍文本涉及大量的中国历史文化信息,语言风格和语篇结构等方面都呈现典型的汉语言思维模式。为了获得理想的宣传效果,在翻译旅游介绍文本时,需要译者加以"变体",通过对原文本的"变通"来实现。变译是译者根据特定条件下特定读者的特殊需求采用增、减、编、述、缩、并、改等变通手段摄取原作有关内容的翻译活动。  相似文献   

16.
印欧语对于汉语有很大的影响,因此,随着语言的演变就出现了欧化汉语.欧化语法现象的发展有很长一段时间的历史,但是学术界对于欧化汉语的评价也褒贬不一.该文从英汉两种语言的差异的各个方面分析产生欧化语法现象的原因,并对欧化的译文进行改进,从而减少在翻译的过程中欧化汉语带来的影响,并使其能够应用到我们的翻译实践与研究中.  相似文献   

17.
半个多世纪前问世的《老人与海》张爱玲译本于2012年首次登陆中国大陆市场,该译本语言读来有着与其他诸译本迥异的异化特质,其重要的表现就是译语的欧化现象繁多。但译学研究领域对张爱玲汉译作品中的语言欧化现象研究仍较为鲜见,从照搬源语文本形式的纯欧式译语、受源语文本影响的中西糅杂式译语和引入源语文本以外的其他欧式语言元素三方面来探讨该译本的欧化语言将可丰富这一方面的研究。  相似文献   

18.
老舍先生是驾驭语言的大师,尤善在小说中使用破折号。老舍小说中破折号的巧妙运用不仅增强了小说语言本身的表现力,也有助于作者展现人物性格、表达情感。此外,老舍先生在不违背汉语语言习惯的基础上,运用破折号巧妙整合欧化句式复杂的结构,以表达丰富的语意。  相似文献   

19.
笔者从描写学派的翻译规范理论出发,以《飞鸟集》郑振铎译本中的语言欧化现象为研究个案,分析了文本语言规范制约下译者对语体,句法结构,词汇选择等方面所做的处理.译者郑振铎在五四时期改造白话文及改变中国传统文学现念的环境之下,受译入语体系的文本语言规范制约,输入了散文诗这一文学类型,出现了大量的欧化结构现象.  相似文献   

20.
语言与思维有着十分密切的关系,语言是思维的工具,而语言本身又是思维的成果。当人们利用语言发展自己的思维,记录思维的成果时,不能不在语言中留下思维发展的历史遗迹。正是从这个意义上,有人把语言称为“活的社会化石”。 不同民族的思维习惯有共同性的一面,也有特殊性的一面。其共性一方面来自于人类大脑构造和功  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号