首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
笔者通过对38份口语录音材料的整理,在甄选300条误例的基础上,归纳出巴基斯坦汉语学习者在词汇、语法方面常见的偏误类型,并对主要偏误给出定量的分析. 巴基斯坦汉语学习者受英语思维干扰产生的偏误占总数的1/3 ,地点状语错置一项占错误总数的10%;其次是形容词谓语句,错误比例为6%;补语表达错误占5%.  相似文献   

2.
语法界普遍认为,能带程度补语的只限于形容词和表心理活动的动词。本文认为,除上述两类外,一般动作动词也能带程度补语。如果一般动词的补语由动词或动词性词组充当,补语为结果补语。补语由形容词或形容词性词组充当时,则有两种可能:如果补语前用结构助词“得”,是程度补语;否则,是结果补语。结果补语的语义是指向主语宾语的,程度补语的语义是指向中心语的。  相似文献   

3.
偏误分析在中文教学与研究中具有很大的意义,俄语背景留学生中文学习中的偏误具有一定共性,偏误分析案例库的建立能够将杂乱无序的偏误语料归类、分析并提出解决方案。本文论述了俄语背景留学生常见典型中文偏误,并从案例库建设的意义和方法两方面,对俄语背景留学生中文偏误分析案例库的建设做出分析,以期为国际中文教育工作者、研究者以及俄语背景留学生的中文教学与研究提供一定参考。  相似文献   

4.
本文对《搜神记》中"V得O"结构进行了详细调查和系统分析。根据其语法意义的不同将其分为结果补语、状态补语、可能补语三大类,并逐一探讨了其用法和意义。研究后发现"得"字在魏晋南北朝时期已开始虚化。  相似文献   

5.
浅谈第二语言教学中的词汇教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇教学是第二语言教学中的困难环节,因为汉语词汇数量庞大,系统繁杂。本文归纳了母语非汉语学生在汉语词汇学习中常出现的各类问题,包括词语意义的理解偏误,使用偏误等语言偏误以及跨语言交际偏误。  相似文献   

6.
偏误分析和第二语言习得   总被引:2,自引:0,他引:2  
在第二语言习得的过程中,二语学习者出现形形式式的偏误是意料之中的事。如何看待偏误并找出产生偏误的根本原因,对于提高第二语言习得的效能是极其重要的一环。本文着重讨论怎样通过偏误分析来提高第二语言习得的效能。  相似文献   

7.
本文对[+述人]义形容词结果补语构成的动结式所在的句法环境、整个动结式的语义框架进行系统地描写,认为[+述人]义补语语义指向主论元,并且对不同语义指向能否进入相关变换句式从形式上加以验证。  相似文献   

8.
本文分析了介词短语在句首、句中做状语以及在谓语后做补语时的位置意义的不同.句首状语与句中状语的不同主要是说话人心理视点的不同,而状语位置与补语位置的意义差男在于状语位置表达的意义为:从某一方面对动作行为加以限定、描写,补语位置则表示动作行为或动作行为致使事物最后到达的处所、方向、对象、结果、目的等.另外,状语位置和补语位置语义上的另一重要差别是体的不同.  相似文献   

9.
偏误是指由于对目的语掌握得不好而产生的一种规律性错误,它偏离了目的语的轨道,反映了说话者的语言能力和水准。教师预先了解学习者在学习某一语言结构时产生的偏误,并分析偏误产生的原因,能够在教学中掌握主动,提前预知教学重点与难点,从而采取有效措施,帮助学生提高学习的准确性。本文通过分析留学生在学习表比较的"有"字句时,在句法结构方面常常出现的偏误,找出偏误出现的原因,目的在于帮助留学生更好地掌握该句式在句法结构方面的特殊要求,提高学习效率。  相似文献   

10.
本文基于外国留学生的作文语料,分析叙述性文章中的间接引语偏误。研究发现,外国学生使用间接引语时,在人称代词、指示代词、引述动词的使用以及句类转换等方面均存在问题,偏误比率以人称代词偏误和引述动词的偏误为最高。此外,还存在大量回避使用间接引语的现象。针对间接引语的偏误情况,从成段表达教学的需要出发,对外汉语综合课教材有必要引入间接引语教学内容,教师也要在教学中重视间接引语的教学。  相似文献   

11.
在对外汉语教学中,语音教学一直是一个重要的环节。由于受俄语影响,中亚留学生在学习汉语语音、语调时出现了很多偏误。本文采用实验语音学的研究方法,对中亚留学生的录音材料进行实验分析,以此对他们的汉语声调偏误情况进行深入分析。  相似文献   

12.
本文以湖北省咸宁市咸安区方言语音最具典型特色的咸安区方言为研究对象,针对咸安区方言声调系统的偏误语音,分析偏误语音形成的原因,并与普通话教学相结合,针对偏误语音形成的原因,探索针对咸安人学习普通话声调的教学对策,以更好地帮助咸安人学习普通话。  相似文献   

13.
语言交际是一种依据一定的推理思维规律和相关性原则主导下的认知活动。为阐明跨文化商务洽谈中出现的日语语用偏误现象,本文结合认知语境操作的三个基本单位对其进行了深入研究,并在此基础上提出规避跨文化商务洽谈语用偏误的两个建议。  相似文献   

14.
助动词大多有多个义项,而且各词的各个义项之间又会有一些近似之处,很难分析清楚,所以学生在学习这些词时极易因对各种意义之间的差别及其制约因素认识不清而产生偏误。分析这些偏误、找出形成偏误的原因并提出相应的解决办法,对于进行对外汉语教学研究具有十分重要的意义。着眼于语言事实及应用,对留学生“要”的各种偏误进行梳理、分析,并分析造成偏误的原因,以期对改进“要”的教学有所帮助。  相似文献   

15.
天水方言中的助词"下[xa51]"使用非常广泛,且语法功能较多,既可以做体貌助词,也可以做语气助词,做体貌助词时可以表示现实体,经历体,持续体,起始体等,做语气助词时用于单音节形容词之后以及疑问句中,用来表达特殊的语法意义,同时文章还对做趋向补语的"下[xa51]"和做体貌助词的"下[xa51]"之间的界定做了简单的说明.  相似文献   

16.
科技英语(EST)中的补语结构是许多语言学家研究的问题。本文试从认知功能视角探讨科技英语中的补语结构,以期从新的角度更加准确地理解这种结构,并提出一些翻译方法。  相似文献   

17.
蒙古留学生在学习汉语语音过程中常出现一些规律性的偏误,这些偏误对有效的汉语学习和教学产生较大的影响.笔者拟采用偏误分析理论,对蒙古留学生在习得汉语声母、韵母以及声调过程中出现的各种偏误进行归类与分析,并结合教学实践提出一些切实可行的汉语语音矫正策略.  相似文献   

18.
本文指出了汉字笔顺规范过程中出现的多个问题,其中笔顺规则相互矛盾的问题尤为突出。列举了留学生习得汉字笔顺的几组偏误,分析了偏误的成因。进而提出对外汉字笔顺教学的七个策略。  相似文献   

19.
中介语是介于学生本族语和目的语之间的独立的合法的语言系统,它是第二语言学习者创造的语言系统。在中介语理论基础上形成的偏误分析,主要是对学生在第二语言学习中所出现的偏误进行分析研究。这篇文章总结了韩国留学生在学习汉语的过程中"V+O"方面常出现的偏误,并运用中介语理论对"V+O"偏误进行了描写、分析,并分析了产生偏误的原因,进而提出了优化动词教学的方法和建议。  相似文献   

20.
留学生在学习汉语的过程中,对语词助词的掌握是个难点,可以在教学中能针对语气助词的特点,按照语法意义和句法结构相结合的思路讲解,例如:本文以语气词嘛为例,将嘛的语法意义和它所适应的句法结构结合起来,运用中介语和偏误分析理论,对学生在口语和书面语中的偏误进行了分类和归纳,并据此提出教学策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号