首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
新闻出版总署不久前公布了2008年版权引进和输出的基本情况,有数据表明我国去年从日本引进了1134种图书,而向日本输出的图书只有56种。近年来,日本出版业频频打造超级畅销书,继《挪威的森林》问世之后,2009年5月,村上春树的《1Q84》在出版后不到两周销量已过百万,再度成为国际版权业界争相购买的热  相似文献   

2.
叶新 《出版经济》2003,(11):55-55
几十年来,日本一直是世界上最大的非英语图书市场.2001年,这个人口只有美国的三分之一的小国家,正与国内长期的经济停滞做斗争.而在2002年,日本是美国十大出口国中惟一实现增长的国家,达1.293亿美元.  相似文献   

3.
魏海燕 《出版广角》2018,(10):87-89
日本作家村上春树的第五部作品《挪威的森林》是一部长篇小说,讲述了主角渡边与两个女孩——直子和绿子之间的情感故事.截至2017年底,《挪威的森林》在日本的销售量已突破2000万册,是日本销售总量最大的书籍.在中国,距离这本书第一部中译本的面世也已28年.优秀译者的介入,使得这部作品的文学生命在进入中文世界后不但没有被损耗,反而在某种程度上被强化.虽然这本书并不是以中国读者为受众对象,但中译本的出版仍然在最大限度上实现了其价值.  相似文献   

4.
9月1日,在第18届北京国际图书博览会现场,浙江出版联合集团总裁童健与日本NTT(日本电话电报公司)solmare株式会社董事长大桥大树正式签署手机漫画项目合作协议。这标志着中国原创漫画首次走向海外数字阅读市场。  相似文献   

5.
9月1日,在第18届北京国际图书博览会现场,浙江出版联合集团总裁童健与日本NTT(日本电话电报公司)solmare株式会社董事长大桥大树正式签署手机漫画项目合作协议。这标志着中国原创漫画首次走向海外数字阅读市场。  相似文献   

6.
2013年8月18日上海科技教育出版社为引进的图书《希格斯》举行了新书首发式。2013年10月8日,比利时布鲁塞尔自由大学的恩格勒特和英国爱丁堡大学的希格斯荣膺诺贝尔物理学奖。希格斯粒子又称"上帝粒子",是解释世界物质演化过程中的重要一环,其意义之重大不言而喻。《希格斯》中文版的出版充分体现了上海科教社科普图书选题策划的前瞻性。本文通过回顾《希格斯》选题提出和版权引进的过程,分享了当下科普图书出版的经验心得以及必须坚守的要素和理念。  相似文献   

7.
日本报刊对文集出版的评论 <中国的出版改革>(日文版)出版后,日本的一些报刊发了出版消息或评论,我的日本朋友还把有关的剪报寄来.现摘译其中几件如下:  相似文献   

8.
编者按:新闻出版总署公布了一组数字.2006年引进版权的图书达到了10950种,而走出去的图书只有2050种.简单换算一下,就是每进口五本书只有一本书出口.为什么会出现这样的状况?  相似文献   

9.
在“一带一路”倡议的带动下,图书出版“走出去”成为促进我国与丝路国家相联系的文化桥梁.少儿图书因为文化壁垒较小的特质,成为出版业“走出去”新的增长点.笔者总结了“一带一路”倡议下少儿出版“走出去”的现状,并从加强少儿版权国际合作、增加高品质原创内容资源和资本“走出去”等方面阐述了少儿出版“走出去”的可行性方式.少儿出版“走出去”推动了我国及世界儿童教育的发展,有利于加深其他国家对中国文化的了解,展现中国经济快速发展所带来的社会变化.  相似文献   

10.
针灸与中药是中国的国粹,因其毒副作用小,疗效好,从而被越来越多的西方人接受。中医药的教育、临床和科研近年来在西方有了长足的发展,然而,来自中国国内的外文出版物在西方市场上却不多见。西方市场现有的中医药出版物品种比较单一,学术水平也较一般,内容上也常有不妥  相似文献   

11.
8月20日,“第十届输出版、引进版优秀图书评选”评审会在京举行。新闻出版总署产业与发展司司长范卫平、版权司司长于慈珂、对外交流与合作司副司长陈英明,中国版协国际合作出版工作委员会主任常振国,中国出版集团公司总裁聂震宁,中国新闻出版研究院院长郝振省,副院长魏玉山、范军等18位出版、版权贸易、出版科研等领域的知名专家参加了会议。  相似文献   

12.
8月20日,“第十届输出版、引进版优秀图书评选”评审会在京举行。新闻出版总署产业与发展司司长范卫平、版权司司长于慈珂、对外交流与合作司副司长陈英明,中国版协国际合作出版工作委员会主任常振国,中国出版集团公司总裁聂震宁,中国新闻出版研究院院长郝振省,副院长魏玉山、范军等18位出版、版权贸易、出版科研等领域的知名专家参加了会议。  相似文献   

13.
1998年7月,我的一本文集《中国的出版改革》由日本桐原书店以日文出版。译者为日本知名资深教授竹内实先生。除作者自序和译者后记外,共收30篇文章。日文版文集从1996年中国书籍出版社出版的《宋木文出版文集》中选收了部分文稿,有些又作了删节,或者将几篇同类文稿缩为一篇,以减少文字;另又增加了中文版未收的部分新稿。  相似文献   

14.
近年来,国内外版权合作日趋频繁,品种和题材也越发广泛,大家在做引进版图书时通行的做法是:内容方面,请合适的译者对照原文逐段翻译;形式方面,版式设计一般都遵从原书的设计。这样做的优点是忠实于原作,容易达到国外出版社的要求,操作起来当然无可厚非。但是这种做法有时候也会产生一些新问题,如引进时间晚或者翻译出版的流程较长,时效性滞后;译本读者群和原版书读者群具有较大的文化差异,原文中部分内容很难被中国读者理解;读者审美需求不同,国内读者对国外读者习惯的版式设计难以接受等。  相似文献   

15.
2010年是“十一五”收官之年,近日,国内出版行业权威报纸《中国图书商报》依据新闻出版总署发布的历年书业数据,联合LM竞争力监测系统,对“十一五”时期(由于数据限制.文中特指2006—2008年)全国出版社综合出版能力进行了分析和排行,并通版刊发《全国出版能力四方角逐》专题报道。我市西师出版社各类排名同比均有上升,呈现出稳中有升的良好态势。  相似文献   

16.
2009年3月新闻出版总署印发的《关于进一步推进新闻出版体制改革的指导意见》明确指出:“积极支持条件成熟的出版传媒企业,特别是跨地区的出版传媒企业上市融资。”由此出版企业上市热潮不断升温,有关争议也一直没有停息过。确实,企业上市不是个简单的问题,必须正确认识、理性对待。  相似文献   

17.
2008年5月1日, <图书出版管理规定>正式施行.该<规定>的第二十一奈指出"出版辞书、地图、中小学教科书等类别的图书,实行资格准入制度,出版单位须按照新闻出版总署批准的业务范围出版.具体办法由新闻出版总署另行规定."这就是最近大家一直在议论的出版资格准入制.  相似文献   

18.
《图书出版管理规定》已于2008年5月1日正式施行。该《规定》一经颁布,即引起了社会的普遍关注。《规定》第二十一条明确指出:“出版辞书、地图、中小学教科书等类别的图书,实行资格准人制度,出版单位须按照新闻出版总署批准的业务范围出版。具体办法由新闻出版总署另行规定。”  相似文献   

19.
蒋朴 《新闻世界》2013,(9):255-256
村上春树的《挪威的森林》讲述的是三个女性角色围绕男主人公展开的,以人生为主题的故事,是一部争议比较大的小说。不同的读者对于这部小说想要表达的内容众说纷纭。本文从女性读者的角度出发,挖掘作者想要表达的深层含义。  相似文献   

20.
候开 《出版参考》2009,(17):I0006-I0006
今年4月初,新闻出版总署印发了《关于进一步推进新闻出版体制改革的指导意见》(以下称《指导意见》),明确指出:引导非公有出版工作室健康发展,发展新兴出版生产力。4月19日,在央视《对话》栏目中,新闻出版总署署长柳斌杰又重申:民营文化工作室是新兴的文化生产力,是出版产业大军里非常重要的一支力量,应将其纳入政府帮助、引导、支持的范围。本文拟就此问题提出一些思考,仅供参考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号