共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
2.
3.
4.
6.
8.
张晴 《重庆职业技术学院学报》2010,19(1):64-66
中国古诗的英文译文常常被认为是依赖性文本,其存在依赖于诗歌本身,因此对于古诗英文翻译的研究相对较少。其实诗歌翻译是不可缺少的,它的交际目是将诗歌本身及中国文化介绍给英语国家读者。本文旨在通过对唐诗《静夜思》的不同英文译本采取概念隐喻理论进行分析,希望对认知翻译界面的研究提供更广阔的理论空间。 相似文献
9.
10.
周淑舫 《湖州师范学院学报》2014,(5):33-38
晚明江南的沈宜修,是中国第一位才女为女性辑撰作品的集成者,辑集取《诗经》之句而名《伊人思》。这部辑集以拾遗补缺为目的,选编46位闺媛作品,既有来自传闻及散佚书中的以往女性,又有来自血缘、姻亲及心声相通的同时代女性。其保存的不同样式的文学创作,既是对传统题材的继承宏扬,也是感悟生活的真实抒写。成书之因、辑撰原则与弥为珍贵的资料保存,显现审美情趣和当时女性文学创作的动态,其价值应该探索。 相似文献
12.
13.
中学历史课成为中学诸学科中很难教的学科,教学效果也不甚理想,以致降低了历史课在人们心目中的地位。学习陕西师范大学张熊飞教授的诱思探究学科教学论,如沐春风,茅塞顿开。在"诱思探究"教学思想和理论的指导下,积极开展中学历史课的教学改革,使课堂教学的气氛有了很大的改善,教学效果也有了明显提高。 相似文献
14.
《临沂师范学院学报》2019,(4):101-109
纳博科夫对陀思妥耶夫斯基艺术的态度经历过一个过程,但以反对为主,即使在西林时期表现出的认同中也显现出二人的分歧与差异。前人多对二者的关联、相似进行研究,但事实表明,随着纳博科夫艺术上的成熟,他对陀思妥耶夫斯基的不满越发鲜明,二者在艺术追求、艺术观念上的巨大不同才是导致不满的根本原因。考察纳博科夫对陀思妥耶夫斯基不满的具体言论,可以探寻出纳博科夫艺术与陀思妥耶夫斯基艺术间的分歧,在分歧中能更清晰地勾画纳博科夫的艺术追求与艺术特色。 相似文献
16.
18.
韦君宜的《思痛录》作为90年代出版的知识分子的回忆录,对历史进行了深刻的反省,同时对自己在历史中尤其历次“运动”中的表现进行了深深地忏悔,其广度和深度也是空前的,本文试以《思痛录》为个案,揭示中国知识分子群体对一段不平凡历史的忏悔和反思。 相似文献