首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<正> 任何一个国家或民族都具有自己独特的文化传统,其中包括人生价值观、思维方式、道德准则、宗教信仰、风俗习惯等,这一切就构成了各民族之间文化上的差异。 语言作为人类历史和文化的结晶,必然植根于特定的文化环境之中,因此,各民族之间文化上的种种差异也必然在各民族的语言中表现出来。 因此,外语教学的目的,不仅是要使学生掌握某种语言,而且还要使他们了解该种语言所依附的文化,使语言知识和文化知识同步发展。如果学生忽视这种文化差异的学习,他  相似文献   

2.
语言是文化的载体,文化是语言的内蕴,各民族不同的历史、不同的传统、不同的习俗,甚至于不同的思想方式,经过历史的积淀结晶在民族的语言系统上。正是由于语言与文化之间存在着千丝万缕的联系,我们在外语教学的过程中才不仅要向学生传授语言知识,而且要教给学生足够的文化背景知识,注意培养学生跨文化交流能力。一、跨文化交际中的文化差异在跨文化交流中,人们若以为对方与自己运用一样的思维方式进行交际,那么这种错误认识常给跨文化交际带来困难。因为在一种思维方式指导下组织起来的语言所表达的信息,被接受者以另一种思维方式破译或理解…  相似文献   

3.
英、汉动物词汇互译中的形象处理   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,文化是语言的内蕴。各民族独特的思维方式、表示方式、审美情趣等经过历史的积淀使语汇承载着不同的民族文化信息,造成各民族语言表达方式各异。本文从比喻差异、习俗差异、历史典故差异、联想差异等不同角度反映出英、汉动物词汇的民族文化差异,进而将其翻译时的原则和方法加以具体化。  相似文献   

4.
由于历史和地理环境的差异、文化渊源和语言结构的差异,形成了东西方思维方式、风俗习惯等方面的差异,也就是中西方文化的差异。在英语教学的过程中,如果忽视了这种差异,就会妨碍学生对语言的正确理解,影响学生语言水平和交际能力的提高。因此,我们在教学中应该教会学生正确认识文化差异,对中西方文化进行比较,使他们掌握必要的礼仪和人际关系常识,以提高他们的文化素养。  相似文献   

5.
一、文化及文化差异文化是一个复杂的系统,语言作为文化的一个组成部分,反映一个民族丰富多彩的文化现象,由于各个民族的地理位置、历史发展、生活习惯、价值观念、宗教信仰不同,从而形成了不同的文化规范,即所谓的文化差异现象。世界上各民族之间在文化上的差异是历史、地理、  相似文献   

6.
赵高丽 《考试周刊》2011,(69):95-95
语言是一个民族文化的重要载体,并反映出该民族文化的特征,体现出该民族的生活方式和思维方式。中国与英语国家在地理、历史、气候、经济发展等诸多因素方面有很大的不同,因而在文化上有明显的差异。这种文化差异体现在社会生活的诸多方面,也体现于两个民族的语言之中。  相似文献   

7.
语言是文化的载体,各个民族所具有的独特的文化深深地蕴藏在语言中,制约着语言行为的发生。语言是随着民族的发展而发展的,是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,文化差异是影响学习和语言交际的重要因素。语言教学不仅包括语言知识的教学,而且包括文化知识的教学。成人英语教学也是语言教学,当然离不开文化教育。一、进行文化教育的必要性文化差异是国际文化交际的障碍,要克服这种障碍就必须加强文化教育。文化是语言的载体,所以我们要给学生以语言教育和文化教育相结合的教育模式。1.听说方…  相似文献   

8.
浅谈中西文化差异对英语翻译的影响   总被引:5,自引:0,他引:5  
各民族文化之间的差异比语言结构之间的差异给英语翻译者带来的困扰更多、更复杂。英语和汉语是建立在不同文化基础上的两种语言.文化差异将会给英语翻译带来一定的影响,只有了解英、汉两种语言风格的异同、文化背景知识和不同的民族心理状态.缩小这种文化差异.才能成功地进行翻译交际。  相似文献   

9.
语言是文化信息的一种载体。任何一种语言都含有一定的民族文化的印记。这种民族文化印记跟语言理解和语言使用有密切的关系。人们学习语言,必须同时学习这种语言中所包含的具有民族文化印记的知识,否则就不能正确理解和正确使用这种语言。不同的语言所包含的民族文化有一定的差异,这种文化差异是第二语言学习和习得的障碍之一。所以在第二语言教学中,必须重视跟语言理解和使用有密切关系的文化差异知识的教学。  相似文献   

10.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式,语言的本质差异就是文化差异。语言是随着民族的发展而发展的,它是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言不能脱  相似文献   

11.
简论英汉词语的文化色彩   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言和文化是密不可分的,语言是文化的载体,与文化无关的文字是没有的。从语言的社会功能看,文化差异在词汇层面上一般体现的最为突出。这是因为,语言是一个民族在长期的生产劳动和社会实践中创造出来并为他们服务的,其词汇必然要映射出该国家或民族历史和现实的文化色彩。受该民族的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、道德价值、政治观念和文化传统所制约,语言的客观性,社会性和文化性是铸造在一起的。由于地理位置、历史文化和种族的不同,语言起源和发展的不同,人们在思维与表达方式上存在较大的差异。操不同语言的人他们…  相似文献   

12.
任何一个国家或民族都有自己的独特的文化传统,它包括人生价值观、思维方式、道德准则、宗教信仰、风俗习惯、社会礼仪、生活方式等。这一切构成了各民族之间文化上的差异。语言是文化的载体,上述种种文化差异必然在各民族的语言中表现出来。本文列举一些中学词汇使用的例子来说明英汉文化上的差异。  相似文献   

13.
世界上各国各民族之间在文化上的差异是历史、地理、经济、政治、生活方式差异的反映。而正是这种差异决定着各民族的观念、思维方式、交际方式和行为习惯等方面的不同。这种差异在语言上的反映则体现为:语言规律的不同,语法概念和内含的不同,语序排列的不同,以及一些...  相似文献   

14.
正语言是文化的一部分,是文化的重要载体之一.一个民族的语言体现了该民族的历史传统、文化心态、思维形式等,语言课应扎根于民族文化之中.新课标在英语课程任务中明确提出帮助学生了解中西方文化的差异,拓展视野,培养学生的文化意识.因此,教师在教学过程中不仅要教授英语基础知识,还要对学生文化意识的培养给予足够的重视,使学生了解中西方文化差异,培养其文化意识,第一,使学生的文化积累与语言技能发展同步,能得体地使用所学语言与不同文化背景的人进行交际;  相似文献   

15.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式.不了解一个国家、一个民族的文化和风俗,就不可能真正掌握这个国家的语言.语言是随着民族的发展而发展的,不同民族有着不同的文化.语言离不开文化,文化依靠语言,要使用外语得当就必须熟悉有关文化,因此我们在重视语言教学的同时必须注意英汉文化的差异,加强文化教学,以提高学生对中外文化差异的敏感性,使他们能得体地使用英语进行跨文化交际.  相似文献   

16.
传统的英语教学,强调语音、词汇、语法三大要素,这是英语教学的基本要求,但为适应发展,实现民族间语言的交际,除掌握必备的词汇、语法和语音外,还须重视语言的化内涵。语言是人类历史和化的结晶,任何一个国家或民族都有自己独特的化传统,其中包括人生价值观、思维方式、道德准则、宗教信仰、风俗习惯等,这一切构成了各民族之间化上的差异,而这些差异直接反映在语言上。因此英语教学的目的,不仅学生掌握英语这种语言,还要使其了解这种语言的化背景,使语言和化知识同步发展,以免在交际过程中出现语用或社会语言迁移的错误。  相似文献   

17.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。不了解一个国家、一个民族的文化和风俗,就不可能真正掌握这个国家的语言。语言是随着民族的发展而发展的,不同民族有着不同的文化。语言离不开文化,文化依靠语言,要使用外语得当就必须熟悉有关文化,因此我们在重视语言教学的同时必须注意英汉文化的差异,加强文化教学,以提高学生对中外文化差异的敏感性,使他们能得体地使用英语进行跨文化交际。  相似文献   

18.
中西文化差异对英汉翻译的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是社会的产物,是人类历史和文化的结晶,它凝聚着一个民族世代相传的社会意识、历史文化、风俗习惯等各方面人类社会所有的特征。不同的文化背景和文化传统,使中西方在思维方式、价值观念、行为准则和生活方式等方面存在相当的文化差异。本文试从不同的思维方法、生活方式、社会习俗等方面分析中西方的文化差异对翻译的影响。  相似文献   

19.
民族文化是社会发展中长期沿袭下来的社会产物,是社会文化的重要组成部分,也是语言文化教学实践的重要内容。要学习一门语言,就要了解它的民族文化,对于文化间的差异与融合进行对比、分析。文章以中俄民族文化差异问题为出发点,主要针对语言视觉图景、民族思维方式对词汇选择的影响及母语负迁移的影响这些有关民族的文化差异给俄语专业学生的学习带来一定的困扰,提出几点对策,即如何教与如何学。了解、学习并掌握一定的中俄民族文化知识,既能提高文化素养,又能激发学习兴趣,培养文化差异意识,融会贯通,为今后文化交流打下基础,培养有能力、多才艺的复合型人才。  相似文献   

20.
韦丽根 《海外英语》2013,(8X):204-205
文化的烙印无处不在,语言在一定程度上承载着民族的文化,而写作是建立在语言基础上,并镶嵌着文化特点的一种技能。中西方文化差异显而易见,这也使中国学生在学习英语、运用英语写作方面有着不可避免的困难。该文从思维方式和时空观念等方面叙述了笔者对文化差异的理解,在此基础上分析总结中西文化差异对大学英语写作的影响,并尝试给出相关的解决方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号