首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
对古汉词语尤其是词语本身含义的把握是古汉语词汇教学中的重要内容也是教学难点。把握文言文词语含义最有效的办法就是辨析词义分析字形,当然这也是古汉语词汇教学的重要教学内容。本文针对辨义析字在古汉语词语教授中的重要性、教学方法等内容进行了探讨,着重分析了辨析字义分析字形在古汉语词语教授中的重要用途。  相似文献   

2.
成语保留了古汉语词汇的许多特点,因此,在古汉语教学中借助成语讲析古籍中的历史词语、文言词语以及词语古义、古音和古字形,可以触类旁通,收到事半功倍的教学效果.  相似文献   

3.
普通话和开封方言对古汉语词汇的继承并不完全相同,很多词语没有被普通话继承下来,却保留在开封方言词汇中。其中有单音词,也有复音词。分析这些词在古汉语和开封方言中的使用情况,对了解古汉语和开封方言在词语方面的传承关系有积极作用。  相似文献   

4.
开封方言词语考释   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言的三个要素中,词汇的发展变化较快。古汉语中的很多词语,随着语言的发展而在普通话中失落了。开封七次建都,文化积淀较深厚,方言中保留了很多古代词语。举开封方言词语二十例分析,揭示开封方言与古汉语间的传承关系。  相似文献   

5.
词语训释在古汉语文选教学中占有重要地位,教师如何教又如何引导学生对文选中出现的词语进行正确地训释并力求训释得正确,从而培养学生阅读文言文和正确使用语言文字的能力,这是古汉语文选教学的关键。可以从教学评价、训诂知识的运用以及古文献阅读三方面入手,其中教学评价是前提,利用训诂学知识训释词语是必要的手段和方法,而古文献阅读是词语训释的有利补充。  相似文献   

6.
新疆汉语方言中存在着很多古汉语词语,考求这些词语来源的不同历史层次,对汉语方言史研究具有很大的价值。  相似文献   

7.
卫辉方言词语中,至今仍保留着许多古汉语词语,尚未引起人们足够重视。就卫辉一些方言词语、参照文献,略作考物。  相似文献   

8.
日语中移植了大量的古汉语词语,这些词语都已成为日语的固有成分。日语中的古汉语词语的含义、用法大多有所发展变化。主要表现为:一、对原来的词义系统不是原封不动地照抄而是有选择地取舍。二、改造原有词义、用法:(一)将隐性含义改为显示性含义;(二)扩大使用范围;(三)改变词义雅俗格调;(四)顺理成章地赋予新义。  相似文献   

9.
古汉语中表示年龄的词,除了以具体数字表示外,还有一些使用专用词语的。这些词语多数象某些成语一样,都有一定的出处,或源于古代经典,或与古代名人文句有关,或出自古代风俗习惯……,久而久之,便约定俗成,成为专用词。这些词语的使用,不单使语言精炼,而且还可起到某种修辞作用,所以不但古汉语经常出现,有些词现代汉语也不少见。正因为如此,有必要向大家介绍。  相似文献   

10.
蔡丰 《考试周刊》2014,(71):20-20
古汉语词类活用中因不明活用的性质存在大量误用现象。本文主要从误把词语活用义当做义项、把词语本义当做活用义及把词语引申义当做活用义三个方面进行阐述,分析词类活用的误用现象。  相似文献   

11.
本文阐述了现代汉语负迁移对古代汉语词语翻译的影响,找出了古今汉语词汇在结构和意义两个方面的差别以及这些差别给古汉语词语翻译带来的偏误。并且针对这些易犯的错误提出了一些解决对策,以此为古代汉语词语翻译服务。  相似文献   

12.
搜寻了龙岩方言中的古代汉语遗存,并列出了古汉语词语在古籍中的书证以及在龙岩方言中的使用情况。  相似文献   

13.
正确地确定词语在文句中的意义,是文言注释.今译和古汉语教学中的一个既有理论意义,又有实践意义的问题,它属于训诂学,即语义学范畴。词语的句中义,不可能完全从字  相似文献   

14.
让学生识记古汉语文化常识是语文大纲和课程标准的要求,这里列举现行语文课本中出现的相关古汉语官职变用词语,供广大中学生在阅读时能更好的辨认和识记,以增加文言常识,提高文言文阅读水平.  相似文献   

15.
“之”这个词在古汉语中使用频率非常高,也是最为灵活的词语之一。唯其灵活、多变,才使它在运用中产生了一定的难度。本文试图通过对“之”在使用方法上的介绍,让读者从整体上把握“之”在古汉语中的使用轮廓,更好地掌握古汉语知识,也能从一个角度了解汉语言的发展脉络。  相似文献   

16.
整句和散句各有不同的功能和修辞效果,学习词组一方面有利于自觉运用整句和散句;另一方面也有助于正确理解古汉语中词语的意义.  相似文献   

17.
钟春晓 《现代语文》2006,(10):43-44
一、当前言教学存在的问题 (一)学生因素 1.学生怕读言。由于言离我们的生活比较远,再加上古汉语语法与现代汉语语法的差异、一些词语用法的不同、古汉语常识等方面的制约,无形之中加深了学生的畏难情绪,甚至于视言为第二外语。  相似文献   

18.
田姽婳 《成才之路》2009,(31):40-41
互文,是古汉语特有的现象。也有学者称之为古汉语的修辞格之一。唐人贾公彦在《仪礼注疏》中说:“凡言‘互文’者,是两物各举一边而省文,故云‘互文’。”清人俞樾在《古书疑义举例》中也指出:“古今之文,有参互而见义者。”由此可见,互文是在结构相同或相近的两个并列词语或语句中,相应位置上的词语互相补充、互相渗透、互相隐含的修辞方法。  相似文献   

19.
在现代交际中,抓住现代汉语是古代汉语的继承和发展这一特点,在处理好古汉语和现代汉语的关系的前提下,有目的、有条件、谨慎地从古汉语中选用一些词语、句式以及文体等,并赋予新的意义和用法,可以进一步丰富和完善现代交际语言提高交际水平,增强交际效果。  相似文献   

20.
蒋文学 《语文知识》2014,(10):17-22
古汉语知识历来是中学文言文教学的重点难点之一。中学生因为阅读面窄,文化储备不厚,普遍感到文言词句艰涩难懂,对许多词语的意义、语法特点难以把握,故而对古汉语知识的学习缺乏信心,兴味不浓。然而,活跃在现代汉语中的成语,是经历代习用、磨洗定型的固定词组,其结构形式大多为四音节,言简意赅,形象生动,表现力强。它脱胎于古汉语,大部分源自古代的文学作品、佛经典籍、历史故事、寓言故事、神话传说等等。因此,相当多的成语被深深地打上了古汉语的烙印,在语音、词义和语法等方面仍然保留着古汉语所特有的各种语言现象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号